ОТНОСИТЕЛЬНО КОРОТКОГО - перевод на Английском

relatively short
относительно короткий
относительно небольшой
сравнительно небольшой
относительно непродолжительный
относительно краткого
относительно недолгую
относительно немного
относительно краткосрочные
comparatively short
сравнительно короткий
to the relatively short
относительно короткого
relatively brief
относительно короткий
относительно краткими
относительно непродолжительного

Примеры использования Относительно короткого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
те же страны иногда посещаются различными уполномоченными лицами в течение относительно короткого промежутка времени.
the same countries are sometimes visited by different mandate holders within a relatively short period of time.
И наконец, колебания цен настолько велики, что чрезвычайно трудно накопить достаточно крупный фонд для стабилизации цен даже в пределах относительно короткого периода например, одного года.
Finally, price fluctuations are so great that it is difficult to build up a fund large enough to stabilize prices even within a relatively short period for example one year.
потерпевший удерживается в течение относительно короткого времени и освобождается после выплаты выкупа,
where the victim was held for a comparatively short time and released on payment of a ransom,
Ввиду характерного для инвестиционного портфеля Фонда относительно короткого среднего срока погашения инвестиционных ценных бумаг
Due to the relatively short average maturity and held-to-maturity classification of the Fund's investment portfolio, an interest sensitivity
Государства- члены, несомненно, помнят, что во время относительно короткого периода опеки, одобренного Организацией Объединенных Наций, на островах, где веками народ Маршалловых Островов занимался мирным производством,
Members will no doubt recall that it was during the relatively brief period of the United Nations-approved trusteeship that 67 atomic bombs were detonated on islands that had been inhabited peacefully
С учетом быстро меняющейся международной обстановки и относительно короткого времени, которое прошло после начала процесса перестройки, оценка результатов на
Given the rapidly changing international context and the relatively short time that has passed since the restructuring process was initiated,
Широко распространилось мнение о том, что после относительно короткого периода перестройки,
It was widely believed that, after a comparatively brief adjustment period,
Задача этой структуры будет состоять в том, чтобы в течение относительно короткого периода времени начать целенаправленные операции на основе выявления оперативных объектов за счет анализа общего, который будут обеспечивать входящая в ее состав группа по сбору и анализу информации.
Its task would be, within a relative short period of time, to commence targeted operations based on target-identifying analysis provided by an embedded joint intelligence and analysis cell.
Генеральный секретарь столкнулся с трудностями в подготовке общесистемной оценки по отобранным… вопросам координации из-за относительно короткого периода времени между организационной сессией Совета,…
The Secretary-General has been constrained in preparing the system-wide assessments on the selected coordination themes… owing to the relatively short time between the organizational session of the Council…,
В течение относительно короткого времени в государстве создана
In the course of a relatively short period, a political
отпусков по семейным обстоятельствам, то он был проинформирован о том, что ввиду относительно короткого промежутка времени между первой
he had been informed that, in view of the relatively short period between the first
Хотя в рамках оценки признается затруднительность формулирования однозначных выводов с учетом относительно короткого времени, прошедшего после начала экспериментального этапа,
While the assessment recognizes that it is difficult to draw firm conclusions given the relatively short period of time since the beginning of the pilot phase,
Для относительно короткого периода аренды, о котором идет речь, вряд ли удастся найти свободные помещения,
Leases are not likely to be available for the relatively short durations required,
Генеральный секретарь столкнулся с трудностями в подготовке общесистемной оценки по отобранным на 1992 год вопросам координации из-за относительно короткого периода времени между организационной сессией Совета в начале февраля 1992 года,
The Secretary-General has been constrained in preparing the system-wide assessments on the selected coordination themes for 1992 owing to the relatively short time between the organizational session of the Council at the beginning of February 1992,
в основном в силу относительно короткого- годичного- переходного периода с даты принятия резолюции Генеральной Ассамблеи( декабрь 2000 года) до даты проведения проверки ОИГ.
mostly due to the relatively short, one-year transition period from the date of the General Assembly resolution(December 2000) to the date on which JIU undertakes this review.
Относительно короткий" срок ожидания" свидетельствует о более решительной позиции правительств.
The comparatively short"waiting period" is an indication of the increased commitment of Governments.
Крылья относительно короткие и округленные.
The wings are fairly short and rounded.
Лапы относительно короткие, но сильные.
The legs are fairly short but robust and strong.
С длинной шеей и относительно короткими лапами.
It has a long neck and rather short legs.
Это в основном связано с относительно коротким периодом, который прошел с момента принятия резолюции до той даты,
This is largely due to the relatively brief period between the passing of the resolution and the date when
Результатов: 199, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский