ОТНОШЕНИИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ - перевод на Английском

relation to the implementation
связи с осуществлением
отношении осуществления
связи с выполнением
контексте осуществления
связи с реализацией
связи с внедрением
применительно к осуществлению
отношении выполнения
связанных с осуществлением
касающиеся осуществления
respect of the implementation
отношении осуществления
связи с осуществлением
связи с претворением
relation to the exercise
связи с осуществлением
отношении осуществления
relation to the enjoyment
отношении осуществления
связи с осуществлением
отношении пользования
concerning the implementation
касающихся осуществления
relating to the implementation
касаются осуществления
относятся к осуществлению
respect of the exercise
отношении осуществления
with respect to implementing
with regard to implementing

Примеры использования Отношении осуществления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Доклад вместе с ответами позволил Комитету уточнить позицию Дании в отношении осуществления положений Пакта.
The report, taken together with the replies had given the Committee a valuable overview of the position in Denmark regarding the implementation of the Covenant.
Требуются институциональные изменения, особенно в отношении осуществления соглашений и процедур, касающихся транзитных операций через НРС, не имеющие выхода к морю.
Institutional changes are required particularly with regard to implementing arrangements and procedures for transit operations to and from landlocked LDCs.
Совещание Группы экспертов обсудило вопрос о соответствующей роли государства в отношении осуществления права на надлежащее жилье.
The Expert Group Meeting discussed the question of the appropriate role of the State in relation to the implementation of the right to adequate housing.
в частности в отношении осуществления статьи 4.
in particular relating to the implementation of article 4.
особенно в отношении осуществления Рамсарского стратегического плана;
especially in relation to the implementation of the Ramsar strategic plan;
в частности в отношении осуществления различных протоколов к конвенциям и планам действий по региональным морям.
in particular with regard to implementing the various protocols for the regional seas conventions and action plans.
Постоянному форуму было предложено так организовать свою программу работы, чтобы обеспечить ведение диалога с государствами в отношении осуществления Декларации.
The suggestion was made that the Permanent Forum arrange its programme of work to provide dialogue with States in relation to the implementation of the Declaration.
CMP. 7 Апелляция Хорватии против окончательного решения подразделения по обеспечению соблюдения Комитета по соблюдению в отношении осуществления решения 7/ СР. 12.
CMP.7 Appeal by Croatia against a final decision of the enforcement branch of the Compliance Committee in relation to the implementation of decision 7/CP.12.
Ко времени подготовки настоящего доклада ответов от других государств- членов в отношении осуществления резолюции 47/ 69 Н получено не было.
At the time of preparation of this report, no reply had been received from any other Member State in relation to the implementation of resolution 47/69 H.
Своевременность представления государством- участником его докладов в отношении осуществления Пакта;
The timeliness of the State party's submission of its reports in relation to the implementation of the Covenant;
Комитет выражает свою обеспокоенность в отношении осуществления статьи 14 Конвенции,
The Committee expresses its concern as regards the implementation of article 14 of the Convention,
На встрече стороны провели интенсивный обмен мнениями в отношении осуществления резолюций Совета Безопасности 1754( 2007)
During the meeting, the parties had engaged in an extensive exchange of views with regard to the implementation of Security Council resolutions 1754(2007)
Он также подчеркнул важность образования в отношении осуществления международных договоров,
He also stressed the importance of education in relation to implementing international treaties,
Остается неснятой озабоченность по поводу серьезной дискриминации коренных народов в отношении осуществления ими своих гражданских, политических,
Concern continues regarding the serious discrimination indigenous peoples have to face in respect of the enjoyment of their civil, political,
По состоянию на данный момент ответы были получены от 57 государств в отношении осуществления резолюции 1127( 1997) и от 33 государств- в отношении осуществления резолюции 1173 1998.
To date, replies have been received from 57 States in regard to the implementation of resolution 1127(1997) and 33 States on the implementation of resolution 1173 1998.
В отношении осуществления статьи 4 Конвенции он полагает,
As for the implementation of article 4 of the Convention,
Стороны также провели интенсивный обмен мнениями в отношении осуществления резолюций 1754( 2007) и 1783 2007.
The parties had also engaged in an extensive exchange of views with regard to the implementation of resolutions 1754(2007) and 1783 2007.
В отношении осуществления статьи 6 bis в сочетании с приложением I bis,
As for the implementation of article 6 bis in connection with annex I bis,
В отношении осуществления статьи 10 он хотел бы получить подробную письменную информацию об учебно- просветительских материалах для медицинского персонала по вопросу о запрещении пыток.
As for the implementation of article 10, he would like to receive details in writing about teaching and information regarding the prohibition against torture provided to medical personnel.
В отношении осуществления права жертв на правду
In regard to the fulfillment of victims' rights to truth
Результатов: 176, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский