ОТОДВИНУТЬ - перевод на Английском

move
двигаться
шаг
ход
перемещение
движение
перенести
переезд
пошевелиться
переместить
перейти
push
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
to remove
ликвидировать
демонтировать
удалить
снять
устранить
убрать
исключить
для удаления
вывести
отменить
delaying
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
to put
ставить
посадить
подвергать
класть
повесить
складывать
положить
поставить
поместить
вложить
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
возвращаться
сзади
вновь
обратном
pushing
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
marginalize
маргинализировать
маргинализации
оттесняют
отодвинуть
маргинализовать

Примеры использования Отодвинуть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если хочет встать- отодвинуть.
If he gets up, pull it out.
Израильтяне также предпринимают попытки подавить арабский язык и отодвинуть его на задний план.
The Israelis are also attempting to suppress the Arabic language and to marginalize it.
Оно также может означать" мягко и уважительно отодвинуть.
It can mean also"to push away gently with respect.
Кейси предложила кое-что значительное Ребекки, чтобы отодвинуть меня как сейчас.
Casey must have offered up something huge for Rebecca to blow me off like that.
Убедитесь, что холодильник можно свободно отодвинуть в случае ремонта или обслуживания.
Please ensure that appliance can be moved freely in the event of maintenance& service.
Не могу сиденье отодвинуть.
Pushing back the seat.
Вам нужно отодвинуть черто.
You need to move the God.
Отодвинуть угли в сторону
Move the charcoals to one side
дальше можно отодвинуть процесс старения и смерть.
the further you can push the aging process and death.
административное давление, чтобы отодвинуть с политической арены те политические силы, которые могут конкурировать с пропрезидентским блоком.
administrative pressure to remove from the political scene those parties that will be able to compete with the pro-presidential one.
Достижения последних лет в области геронтологии дают возможность продлить активный детородный период и отодвинуть процессы старения.
Recent achievements in the field of gerontology give the opportunity to extend the active period of childbearing and to remove the aging process.
Международное сообщество не может позволить себе отодвинуть вопросы разоружения и нераспространения на второй план.
The international community could not afford to place disarmament and non-proliferation on the back burner.
в этом случае эти камеры необходимо отодвинуть или вынуть из установки.
these sections must be pulled out or removed from the air-handling unit assembly.
Таким образом, мы в праве сделать вывод, что новейшие открытия могут повести к новой необходимости отодвинуть вавилонские сроки времени настолько за пределы 4000 лет до Р. Хр.
Thus one has a right to infer that some still fresher discovery may lead to a new necessity for pushing the Babylonian dates so far beyond the year 4,000 B.C.
Да, остановить время не под силу никому, но уменьшить и отодвинуть появление признаков старения вполне реально с помощью современных достижений эстетической медицины.
Honestly speaking, there is no one who has a power to stop the time, but for sure, it is possible to reduce and delay the appearance of aging skin by using modern achievements of aesthetic medicine.
Местонахождение: Мотель" Haerbey Inn", комната№ 3, в дыре в полу( нужно отодвинуть комод и использовать магнит).
Location: In the hole in the floor after moving the shelf in motel room number 3 in the motel compound, Silent Hill Resort Area(use Magnet to get).
Чтобы чувствовать свою хватку, чтобы отодвинуть врага, удивлялись как много у нас сил.
To feel its grip, to push back an enemy, to wonder how much force is too much.
И все чаще хочется отодвинуть любимую швейную машинку
And more and more often I want to put aside my beloved sewing-machine
Соответственно, Исполнительный комитет решил отодвинуть сроки окончательной подготовки страновой программы на шесть месяцев после того, как ЮНЕП сможет завершить свою миссию.
The Executive Committee had accordingly decided to set the deadline for completion of the country programme at six months after the date at which UNEP was able to complete its mission.
Если нет, то мы всерьез опасаемся, что это попытка отодвинуть на второй план те страны, которые никогда не подвергались воздействию данных языков.
If not, we are seriously concerned that this is a way of trying to marginalize those countries that have never been exposed to the languages in question.
Результатов: 98, Время: 0.1774

Отодвинуть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский