Примеры использования Отраженные в на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
J Расходы, отраженные в разделе 3 бюджета по программам на последующий двухгодичный период.
Утверждает поправки к правилу 21, отраженные в приложении к настоящему решению.
Далее Азамат отметил главные направления, отраженные в докладе и анализируя прагматизм,
несмотря на прекрасные намерения, отраженные в законодательстве Камбоджи,
Изменения в распределении ресурсов, отраженные в таблице 11. A1 ниже, можно кратко изложить следующим образом.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть предложенные изменения, отраженные в приложении к настоящей записке,
Комиссия также приняла к сведению мнения, отраженные в представлении Никарагуа в связи с сообщениями.
Идеи, отраженные в вышеуказанных документах, лежат в основе уставов культурно- этнических организаций страны.
уточнения и изменения, отраженные в статье 17 в отношении статей 11,
Мнения, отраженные в нижеприводимом резюме, представляют собой мнения участников,
Процентная доля стран, имеющих текущие данные о детях, отраженные в глобальных базах данных
Другие принципы, отраженные в проектах статей,
Трудовые гарантии и экономические права, предусмотренные Конституцией и отраженные в Национальном плане обеспечения достойных условий жизни, также закреплены в национальных нормативных документах.
Могут ли активы, отраженные в ведомости активов
С Исключая невыплаченные обязательства, зафиксированные в счете для справки и отраженные в примечании к финансовым ведомостям.
например усилия председательства Нидерландов на КР, отраженные в так называемом документе" пища для размышлений.
Центральный орган считает решения Встречи на высшем уровне, отраженные в заявлении для прессы, прочной основной для урегулирования кризиса;
Являются ли пассивы, отраженные в ведомости активов
Руководство, в процессе применения учетной политики, сделало определенные суждения, которые оказали существенное воздействие на отраженные в финансовой отчетности суммы.
Эта политика является одним из свидетельств того, что правительство исполнено решимости решать гендерные проблемы, отраженные в международных соглашениях по гендерным вопросам и вопросам прав человека, участником которых является Кения.