ОТСТАЛЫХ - перевод на Английском

backward
назад
отсталых
обратной
обратно
отстающих
retarded
дебил
тормоз
замедлить
отсталый
задержать
затормозить
долбоеб
underdeveloped
неразвитость
слаборазвитых
недостаточно развитых
неразвитых
отсталых
недоразвитыми
низким уровнем развития
недоразвитость
слабо развитых
недостаточной развитостью
disadvantaged
недостаток
минус
неудобство
неблагоприятное положение
невыгодное положение
неблагополучия
неблагоприятные условия
обездоленности
ущемления
ущемленное положение
retardation
отсталость
задержку
замедления
развития
отсталых
отставание
отставанием в умственном развитии
ретардации
handicap
гандикап
хандикап
недостаток
фора
инвалидности
препятствием
инвалиды
хэндикэп
хендикэп
хэндикеп

Примеры использования Отсталых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В самых отсталых странах помощь
In the most underdeveloped economies, the aid
Из 7 400 умственно отсталых лиц, проживающих вне своих домов, приблизительно 6 000
Out of 7,400 intellectually retarded people living outside their homes,
Этим Законом предусматривается позитивная дискриминация в отношении отсталых в социальном или культурном отношении этнических групп.
The Act has provided for positive discrimination in favour of the socially or culturally backward ethnic groups.
Строительство и ремонт школ в отсталых районах будет способствовать сокращению безработицы.
Building schools and repairing 1,200 schools in disadvantaged areas will contribute to reducing the ranks of the unemployed.
Анадрол также использовано в недостаточно питающийся или отсталых пациентах, обрабатывающ ВИЧ расточительствуя синдром
Anadrol is also used in malnourished or underdeveloped patients, treating HIV wasting syndrome
лечение умственно отсталых лиц.
treatment of mentally retarded persons.
особенно в отсталых и сельских районах.
particularly in backward and rural areas.
активизировать усилия по развитию отсталых районов проживания адиваси.
will put more efforts towards the development of the underdeveloped adivasi areas.
интересов в области безопасности наиболее отсталых стран.
security interests of the most disadvantaged countries.
Благодаря этим усилиям показатели грамотности среди женщин резко увеличились даже в самых отсталых с точки зрения образования штатах.
As a result, female literacy rates had increased sharply, even in the most educationally backward states.
являющейся членом ИНССО, было поручено обеспечить программу тренировок для умственно отсталых людей.
a member of INCSW has been assigned to provide training program for mentally retarded people.
И наконец, было бы полезно получить дополнительную информацию о деятельности по искоренению традиционных предрассудков в отдаленных и экономически отсталых горных районах.
Lastly, it would be useful to have more information on efforts to eliminate ancestral prejudices in the remote and economically disadvantaged highland areas.
Этот Закон также предоставляет основания для позитивных мер в поддержку отсталых в социальном и экономическом отношении общин.
The Act also provides grounds for affirmative action in favour of the socially and economically backward communities.
принятой в рамках первого национального плана развития, находилась деятельность по сокращению масштабов неравенства отсталых регионов.
Programme for Regional Development(OPRD) of the 1st National Development Plan was the inequality reduction of underdeveloped regions.
Марокко сообщили, что у них нет законов, запрещающих казнь умственно отсталых.
Morocco reported that they had no laws to prohibit the execution of the mentally retarded.
укрепление исследовательских возможностях в развивающихся и отсталых в экономическом отношении странах.
fostering research capacity in developing and economically disadvantaged countries.
В соответствии с ЗМСУ органы местного самоуправления обязаны проводить деятельность в поддержку женщин, отсталых общин, инвалидов и т. п.
Under LSGA, Local Bodies are required to undertake activities for the benefit of women, backward communities, disabled persons, etc.
Рядом с дверью 28- ого интерната большими буквами написано:« Школа для умственно- отсталых детей».
Next to the door of the building, in big letters it is written"School for Mentally Retarded Children.
Доля женщин среди получателей ссуд, выделенных предпринимателям в отсталых районах, слегка превышает 20.
Regarding the loans granted to entrepreneurs in the underdeveloped regions, the share of women amounts to slightly over 20.
Не случайно то, что многочисленные конфликты происходят в развивающемся мире и экономически отсталых районах Европы.
It is no accident that conflicts abound in the developing world and the economically backward areas of Europe.
Результатов: 332, Время: 0.083

Отсталых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский