ОТСТАЛЫХ - перевод на Испанском

retrasados
отложить
задержать
задержки
замедлить
отсрочить
затянуть
отсрочки
затягивания
затормозить
оттянуть
deficientes
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
subdesarrolladas
слаборазвитым
недоразвитый
недостаточно развитым
отсталой
отстающего
retraso
отставание
отсрочка
промедление
задержки
опозданием
отсталости
позднего
запозданием
несвоевременное
отстает
retrógradas
реакционного
ретроградное
retardados
замедлить
задержки
subdesarrollados
слаборазвитым
недоразвитый
недостаточно развитым
отсталой
отстающего

Примеры использования Отсталых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ликвидация бремени задолженности бедных и отсталых в экономическом отношении стран.
no eliminar, la carga de la deuda de los países pobres y subdesarrollados.
докладчик ссылается на полученные им сообщения, касающиеся казней умственно отсталых лиц в Соединенных Штатах Америки.
el Relator Especial se refiere a las denuncias que ha recibido respecto de ejecuciones de deficientes mentales en los Estados Unidos de América.
Например, цыганские дети автоматически зачисляются в классы для умственно отсталых только потому, что они цыгане.
Por ejemplo, con frecuencia se coloca automáticamente a los niños romaníes en clases para retrasados mentales, simplemente porque son romaníes.
Использование таких сложных технических средств в отсталых сельских районах заставляет усомниться в надежности его источников информации.
El suministro de materiales tan modernos en una zona rural atrasada plantea diversas cuestiones acerca de la fiabilidad de sus fuentes de información.
Дошкольные учреждения( группы) для детей с нарушениями интеллекта( умственно отсталых);
Instituciones(grupos) preescolares para niños con trastornos del intelecto(retrasos mentales);
Специальный докладчик принял также меры в интересах двух умственно отсталых лиц, которые в Соединенных Штатах были приговорены к смертной казни.
El Relator Especial intervino además en favor de dos personas retrasadas mentales a las que se había impuesto la pena capital en los Estados Unidos.
Пункт 6 Декларации о правах умственно отсталых лиц Резолюция 2856( XXVI)
El párrafo 6 de la Declaración de los Derechos del Retrasado Mental Resolución 2856(XXVI)
Экзетер. Школа для умственно отсталых. Первоначальная цель создания образование
La Escuela Exeter para mentes aquejadas, el propósito original de la instalación fue educar
Поддержка совместного обучения<< отсталых>> и<<
Apoyar una pedagogía incluyente para los alumnos" lentos" y" dotados";
Из 7 400 умственно отсталых лиц, проживающих вне своих домов,
De las 7.400 personas con retraso intelectual que habitan fuera de fuera de sus hogares,
Организация специального обучения в отдаленных и отсталых районах и в районах стихийных бедствий
Oferta de servicios de educación especial en zonas remotas, marginadas y propensas a los desastres naturales
БАПОР проводило курсы по методике обучения умственно отсталых детей, которые посещали добровольные помощники в работе по реабилитации,
El OOPS desarrolló cursos sobre métodos de enseñanza para niños con retardo mental, a los que concurrieron trabajadores voluntarios de rehabilitación,
Границы наиболее отсталых районов страны практически полностью совпадают с границами районов, где сосредоточено самое большое число коренных жителей.
Las regiones más marginadas del país corresponden casi exactamente a las regiones con mayor población indígena.
Декларация о правах умственно отсталых лиц; провозглашена Генеральной Ассамблеей в резолюции 2856( ХХVI)
Declaración de los Derechos del Retrasado Mental, proclamada por la Asamblea General en su resolución 2856(XXVI),
который поощряет участие умственно отсталых людей в спортивных мероприятиях,
que encauza a personas con retraso mental hacia el deporte,
Поддержка комплексной педагогики для<< отсталых>> и<<
Apoyo a la pedagogía incluyente para los alumnos" lentos" y" dotados";
Ii увеличить бюджетные ассигнования на цели развития отсталых районов, особенно на цели обеспечения услуг в области образования и здравоохранения;
Ii Aumentar las consignaciones presupuestarias para el desarrollo de las zonas marginadas, especialmente para la prestación de servicios de educación y salud;
Применение смертной казни в отношении умственно отсталых или душевнобольных лиц также запрещено.
También está prohibida la imposición de la pena capital a los retrasados mentales o personas privadas de su juicio.
22 специальные школы для умственно отсталых детей.
22 escuelas especiales para niños con retraso mental.
наиболее уязвимых групп трудящихся, особенно из отсталых регионов, и женщин.
los trabajadores más vulnerables, en especial los de los trabajadores de regiones deprimidas y las mujeres trabajadoras.
Результатов: 266, Время: 0.0647

Отсталых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский