Примеры использования Отстойный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ну, извини, что мой выбор времени отстойный.
Эй, думаю, мы все согласимся, что концерт отстойный, верно?
Просто мне стыдно, потому что у меня отстойный костюм, и я подумала, что ты решишь, что он отстойный, и что я… дура.
Им даже не удалось заполнить маленький музей настоящими вещами о его жизни, потому что он был такой отстойный.
Я сказала, что не жалею об этом, но на самом деле я жалею только потому, что секс был отстойный.
Слушай, я знаю что кружок Хора может быть супер отстойный или вроде того, но он преподал мне очень важный урок.
Не могу поверить, что ты обменяла свой кабинет, чтобы этот отстойный бассейн работал на несколько недель больше.
Думаю, тебе будет более неловко, быть увиденным разговаривающим со мной, учитывая, что я отстойный.
Сотрудники Edge высказались про геймпад Dreamcast, что он« уродливая эволюция 3D- контроллера Saturn», Сэм Кеннеди с сайта 1UP. com назвал его« не самым хорошим», а Энди Макнамара из Game Informer сказал что он« отстойный».
сделай мне одолжение и не впаривай мне дешевую речь о том, какой я отстойный, пока я не уйду.
по 135 000 м3, один компенсационный резервуар емкостью 10 000 м3, резервуар для воды емкостью 3 000 м3, один отстойный танк емкостью 10 м3, три резервуара обработки балласта общей емкостью 95 000 м3 и один отстойный танк емкостью 3 000 м3 на терминале в Сейхане.
Куча отстойных приложений.
Отстойно звучит?
Отстойная семейка.
Что означает… больше никаких отстойных женатых парочек, подрывающих на корню все мои потрясающие идеи.
Если тебя отстойно постригли, люди должны это признать.
Похоже на то, что вы используете Капитана Дирдафа как отмазку для отстойной комнаты.
Он только что сказал" отстойных". Ты вообще меня слушаешь?
Здорово, теперь у нас нет даже отстойных развлечений.
Не… не в этой отстойной машине.