ОТСТРАНЕНЫ ОТ - перевод на Английском

removed from
удалить из
снять с
исключить из
убрать с
изъять из
выньте из
отстранять от
удали от
suspended from
отстранить от
excluded from
исключить из
к исключению из
отстранять от
barred from
бар от
bar из
планку с
dismissed from
off
с
от
выкл
выключен
из
выходной
выключения
прочь
снять
отключения
banned from
отстранение от
relieved of
избавляют от
disqualified from
suspensions from duty
отстранения от
expelled from
to be marginalized from

Примеры использования Отстранены от на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы отстранены от командования.
You are relieved of your command.
Между тем большинство государств отстранены от участия в этих переговорах.
Yet, the majority of States are excluded from taking part in these negotiations.
Вы отстранены от всех обязанностей.
You are removed from all your positions.
Тем самым другие политические силы оказались отстранены от участия во власти.
This meant that other political sectors were deprived of any share in power.
Кроме того, сербские работники были отстранены от участия в процессе приватизации.
Serb employees have also been disenfranchised from participating in the privatization process.
Выборные должностные лица могут быть отстранены от занимаемой ими должности при наличии соответствующих оснований двумя третями голосов всех уполномоченных членов ГСИ.
Elected officers may be removed from office for cause by a 2/3 vote of all approved ICG members.
Более 60 тысяч человек были отстранены от общественной работы, а какая-то часть из
More than 60 thousand people has been suspended from public work,
В 1867 году они оба были отстранены от должностей генералом Филипом Шериданом за препятствие реконструкции.
Both Jones and Throckmorton were removed from office in 1867 by General Philip Henry Sheridan for being obstructions to Reconstruction.
Сотрудники сил безопасности, причастные к пыткам, должны быть немедленно отстранены от службы, и против них должен быть возбужден судебный процесс.
Members of the security forces who were involved in incidents of torture must be immediately suspended from duty and prosecuted.
Аналогичным образом женщины по закону не могут быть отстранены от участия в формулировании политики правительства,
Similarly, women cannot legally be excluded from participating in the formulation of government policy,
Члены« хунты вигов» были отстранены от должностей, хотя Мальборо все еще оставался главнокомандующим армии.
The Junto Whigs were removed from office, although Marlborough, for the moment, remained as commander of the army.
Женщины отстранены от лечения в больницах Кабула, Перрин, Ж.- П.(« Les hospitealaux de Kabul interdits aux femmes»,// in Libйration.- 1997) 254 Талибан запрещает лечение больных женщин и запрещает выпускать их из больниц.
Women barred from Kabul hospitals, Perrin, J.-P.,“Les hôpitaux de Kaboul interdits aux femmes,” 1997262 Women Barred from Kabul Hospitals….
Более 600 членов профсоюза были отстранены от работы, и еще не все восстановлены на работе.
Over 600 union members were suspended from work, and not all have been reinstated.
Развивающиеся страны были практически отстранены от участия в инициативах по предложению предоставляемого на безвозмездной основе персонала из-за перекоса этой системы не в их пользу.
Developing countries had been virtually excluded from participation in the exercise of offering gratis personnel because the system was skewed against them.
Некоторые лица, признанные виновными, были отстранены от исполнения их служебных обязанностей, хотя и остается неясным, были ли приняты против них какие-либо иные меры.
Some of the individuals found responsible were removed from duty, although it remains unclear whether any further measures have been taken against them.
В общей сложности 15 ответчиков были отстранены от занимаемых должностей, семь человек получили испытательный срок продолжительностью
A total of 15 respondents were dismissed from the service; seven were suspended for periods ranging from three months to one year;
Иностранные автопроизводители были отстранены от работы в Корее,
Foreign automakers were barred from operating in Korea,
Женщины были отстранены от работы, у них конфисковали паспорта,
The women were suspended from jobs, had their passports confiscated,
К сожалению, коренные народы были отстранены от участия в процессе принятия решений,
Unfortunately, the indigenous people were excluded from participation in decision-making, as they were
они не могут быть отстранены от должности без веских оснований.
could not be removed from office without just cause.
Результатов: 241, Время: 0.0737

Отстранены от на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский