ОТЧИТЫВАЛСЯ - перевод на Английском

reported
доклад
отчет
сообщение
сообщать
report
доклад
отчет
сообщение
сообщать
reports
доклад
отчет
сообщение
сообщать

Примеры использования Отчитывался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В соответствии с пунктом 13 круга ведения КРК Комитет официально отчитывался перед Директором- исполнителем после каждого заседания.
In accordance with Item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting.
этот доклад в известном смысле исправил недостатки, присущие тому, как Совет ранее отчитывался перед Ассамблеей.
the present report has rectified a defect in the way the Council previously reported to the Assembly.
Поэтому, по нашему мнению, Устав требует того, чтобы Совет Безопасности отчитывался за свои решения перед всеми остальными членами.
We therefore believe that the Charter requires accountability of the Security Council for its decisions vis-à-vis the rest of the membership.
Много новых событий произошло с тех пор, как Председатель Суда Сон Сан Хюн в последний раз отчитывался перед Генеральной Ассамблеей см. A/ 65/ PV. 41.
Much has happened since the last time that President Sang-Hyun Song reported to the General Assembly see A/65/PV.39.
Поэтому было бы абсурдно, чтобы он отчитывался перед Генеральной Ассамблеей через Шестой комитет.
It would therefore be absurd for it to report to the General Assembly through the Sixth Committee.
второго раундов и отчитывался о своих достижениях перед Консультативным комитетом.
second Rounds and reported on its achievements to the Advisory Board.
второго раундов и отчитывался о своих достижениях перед Консультативным советом.
second rounds and reported on its achievements to the Advisory Board.
совет непосредственно отчитывался перед Генеральной Ассамблеей.
to have that council report directly to the General Assembly.
Председатель предпринял также ряд мер от имени членов Организационного комитета, об осуществлении которых он регулярно отчитывался перед Организационным комитетом
The Chairperson also undertook a number of activities on behalf of the members of the Organizational Committee, on which he reported regularly to the Organizational Committee
чтобы он публично отчитывался о своей деятельности на регулярной основе,
and ensure that it reports publicly on its activities on a regular basis,
оказывали консультант по вопросам оценки, который отчитывался непосредственно перед Исполнительным директором,
was supported by the Evaluation Advisor, who reported directly to the Executive Director,
Превращение Совета Безопасности в орган, деятельность которого носила бы транспарентный характер и который бы в полном объеме и своевременно отчитывался перед Генеральной Ассамблеей,- цель, достижение которой возможно только при условии сотрудничества всех членов этого органа.
A transparent Security Council that reports fully and in timely fashion to the General Assembly is a goal that we can attain only with the cooperation of the members of that body.
Таким образом, ГМ функционировал бы в рамках ПРООН под непосредственным руководством администратора, отчитывался бы перед КС и поддерживал бы практические связи с УОСЭ,
Within UNDP, the GM would therefore be operating under the direct authority of the Administrator and reporting to the COP, and substantively linked to SEED,
ЮНИСЕФ на протяжении последних четырех лет отчитывался о сотрудничестве Юг- Юг
UNICEF has been reporting for the last four years on South-South and triangular cooperation primarily
21 июня я отчитывался перед Европейским советом во Флоренции,
On 21 June I reported to the European Council in Florence
Если рассмотреть вопрос о том, чтобы предлагаемый постоянный форум отчитывался перед одной из функциональных комиссий, можно счесть целесообразным
If consideration is to be given to the proposed permanent forum reporting to one of the functional commissions,
В этом контексте необходимо обратить внимание на предложение Генерального секретаря о назначении специального докладчика, который отчитывался бы перед Комиссией по правам человека о соответствии мер по борьбе с терроризмом международным нормам в области прав человека.
In that context, attention should be given to the Secretary-General's proposal to appoint a special rapporteur to report to the Commission on Human Rights on the compatibility of counter-terrorism measures with international human rights laws.
который, в свою очередь, отчитывался перед Контролером, тот, в свою очередь,
in turn, reported to the Controller who, in turn,
получал для исполнения официальных обязанностей денежные средства, за которые он должным образом не отчитывался.
had received moneys for official duties for which he did not properly account.
до недавнего времени аэропорт в Оше являлся неким отдельным княжеством со своей отдельной бухгалтерией и отчитывался 1- 2 раза в год,
the airport in Osh was a kind of separate principality with its own separated accounting and it reported 1-2 times a year,
Результатов: 59, Время: 0.2955

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский