REPORTED BACK - перевод на Русском

[ri'pɔːtid bæk]
[ri'pɔːtid bæk]
представлены
presented
submitted
provided
feature
introduced
reported
available
are
representation
transmitted
сообщал
reported
informed
said
told
indicated
communicate
announced
advised
отчиталась
reported
has accounted
представил
presented
introduced
submitted
provided
reported

Примеры использования Reported back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Before proceeding to the agenda, Minister of Healthcare Armen Muradyan reported back the findings of a drug market survey carried out on Prime Minister's instructions.
Перед тем как перейти к обсуждению вопросов повестки дня, Министр здравоохранения Армен Мурадян представил результаты проведенного по поручению Премьер-министра РА изучения в розничном звене осуществляющих фармацевтическую деятельность хозяйствующих субъектов.
Soon, the results indicate that 22.28% of workers reported back problems, and 4.50% tendonitis
Вскоре, результаты показывают, что 22. 28% работников доложила проблемы и 4, 50% тендинит
It would be useful if the Conference Presidents reported back to the Conference on the outcome of these consultations at the beginning of the 2008 session.
Было бы неплохо, если бы председатели Конференции доложили Конференции об итогах этих консультаций в начале сессии 2008 года.
which discussed the draft decision and reported back to the Committee that agreement had been reached on the draft decision.
которая обсудила данный проект решения и доложила Комитету о том, что по проекту решения была достигнута договоренность.
The secretariat and the Vice-Chairperson have participated in meetings of the Task Force and reported back to the Commission on the outcome of those meetings.
Секретариат и заместитель Председателя приняли участие в совещаниях Целевой группы и доложили Комиссии о их результатах.
The Expert Group agreed to set up a contact group to discuss the matter further, which reported back on its work.
Группа экспертов решила создать контактную группу для дальнейшего обсуждения этого вопроса, которая доложила о проделанной работе.
Then the co-chairs of the Armenian-Iranian intergovernmental commission reported back progress in the implementation of bilateral agreements.
Затем председатели армянской и иранской частей армяно- иранской межправительственной комиссии доложили о ходе выполнения двусторонних договоренностей и данных поручений.
The developer's representatives reported back the pace of construction activities,
Представители компании- застройщика представили ход строительных работ,
The facilitators appointed by the Chairperson the previous day to seek consensus on particular wording reported back to the plenary on the results of their consultations, and brief discussions ensued.
Координаторы, назначенные Председателем накануне с целью добиться консенсуса по конкретной формулировке, сообщили пленарному заседанию о результатах проведенных ими консультаций, за чем последовали краткие прения.
Police detectives following Simpson reported back that, while involved with Edward,
Детективы полиции, наблюдающие за Симпсон, докладывали что она, встречаясь с Эдуардом,
A bill to give effect to this extension is due to be reported back to Parliament in December 2013.
Законопроект для осуществления этого расширения должен быть представлен в парламент в декабре 2013 года.
who were mandated by their communities and reported back regularly to them.
которые уполномочены своими общинами и регулярно отчитываются перед ними.
In accordance with Item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting.
В соответствии с пунктом 13 круга ведения КРК Комитет официально отчитывался перед Директором- исполнителем после каждого заседания.
She hoped that the members from non-governmental organizations participated in their capacity as members of such organizations and reported back to the latter on the plans
Она надеется, что члены неправительственных организаций участвуют в своем качестве как члены таких организаций и сообщают последним о планах
There are other unilateral steps that can be taken, and reported back to this forum, to move this disarmament agenda forward.
Но есть и другие односторонние шаги, которые можно предпринять и сообщить данному форуму ради поступательного продвижения этой разоруженческой повестки дня.
The results of such discussions would be reported back to the contact group to ensure the transparency,
О результатах таких обсуждений будет докладываться контактной группе в целях обеспечения транспарентности,
Subsequently, Mr. Ashford reported back on the informal discussions held with parties regarding the finalization of the report..
Далее г-н Эшфорд проинформировал о проведенных со Сторонами неофициальных обсуждениях и о вопросах об окончательной доработке доклада.
The results of the work of the groups is to be reported back to the RSA Forum at key points in order to obtain feedback from participants
Данные о результатах работы этих групп будут представляться Форуму АСР на ключевых этапах работы в целях получения
which could be reported back within the framework of the formal process.
который мог бы быть отражен в последующих докладах, представляемых в рамках формального процесса.
The Committee must also decide how to respond when a State party reported back after the follow-up procedure.
Комитет также должен решить, как реагировать, когда государство- участник представляет ответный доклад по завершении процедуры последующих действий.
Результатов: 82, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский