ОТЧИТЫВАЮТСЯ - перевод на Английском

report
доклад
отчет
сообщение
сообщать
are accountable
отчитываться
нести ответственность
отвечать
быть подотчетны
подотчетность
reported
доклад
отчет
сообщение
сообщать
reporting
доклад
отчет
сообщение
сообщать
reports
доклад
отчет
сообщение
сообщать
were accountable
отчитываться
нести ответственность
отвечать
быть подотчетны
подотчетность
account
счет
внимание
аккаунт
расчет
отчет
учитывать
учетной записи
приходится
составляют
учетом

Примеры использования Отчитываются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Члены Правительства регулярно отчитываются перед палатами Парламента.
Members of the Government regularly report back to the chambers of Parliament.
Специализированные комитеты совета, предусмотренные настоящей статьей, отчитываются непосредственно перед советом банка.
Special committees of the Board referred hereto shall report directly to the Board of the bank.
Кэри и Дана Лодж по-прежнему участвуют, но отчитываются перед ней.
Cary and Dana Lodge are still involved, but they answer to her.
Где бы они ни обрабатывали мясо, они отчитываются перед вышестоящим органом.
Wherever they're processing this meat, they answer to a higher authority.
В рамках этой системы две категории респондентов отчитываются НБУ.
Under this system, two categories of respondents are reporting to the NBU.
Поддержка всех кооперативов, которые принимают стратегию по членству и ежегодно по ней отчитываются.
Securing support for all co-operatives to adopt membership strategies and to report on them annually.
За что они отвечают и перед кем отчитываются.
What are they responsible for and to whom are they accountable?
Исполнительные органы на регулярной основе отчитываются перед Советом директоров Аэрофлота.
The executive bodies regularly report to Aeroflot's Board of Directors.
Кроме того, транспортные компании в статистических формах отчитываются о своих услугах, предоставленных резидентам и нерезидентам.
In addition, transport companies report on statistical forms on their services provided to residents and non-residents.
Страновые отделения отчитываются за эффективность и результативность использования ресурсов ЮНФПА, направляемых на поддержку стран, охватываемых программами.
The country offices are accountable for efficient and effective use of UNFPA resources in support of programme countries.
Индивидуальные предприниматели отчитываются о своих доходах и уплаченных налогах в налоговую инспекцию по месту регистрации ежеквартально.
Individual entrepreneurs report on their income and paid taxes to the tax inspection at the place of registration quarterly.
фондов и программ отчитываются перед своими управляющими органами о мероприятиях в поддержку малых островных развивающихся государств.
funds and programmes are accountable to their governing bodies in regard to activities in support of small island developing States.
Многие вспомогательные органы Генеральной Ассамблеи рассматривают конкретные направления международного права и отчитываются по ним на пленарных заседаниях.
Many subsidiary bodies of the General Assembly consider specific areas of international law and report to the plenary.
Еще одна задача- обеспечить, чтобы количество сохраняемых суббоеприпасов не превышало минимальный уровень, абсолютно необходимый для осуществления мероприятий, по которым отчитываются государства- участники, в которых сохраняются кассетные боеприпасы.
Another is to ensure that the amount of submunitions retained does not exceed the minimum number absolutely necessary to conduct the activities reported by States Parties with retained cluster munitions.
Региональные директора отчитываются перед Директором- исполнителем о результатах контроля за работой соответствующих страновых отделений
Regional Directors are accountable to the Executive Director for monitoring the performance of their respective country offices
проводят регулярные заседания и на регулярной основе отчитываются о своей работе.
conduct regular meetings and report on their work on a regular basis.
Десять крупнейших котируемых компаний Польши отчитываются о соответствии национальному кодексу, девять из них предоставляют объяснения в случае несоблюдения отдельных положений кодекса.
Institutional changes 441 Poland's ten largest listed companies provide reporting on their compliance with the national corporate governance code, with nine of them offering explanations in case of noncompliance with individual provisions of the Code.
Высшего ревизионного совета Ирака регулярно отчитываются перед Консультативным советом о принятых мерах по выполнению рекомендаций аудиторов.
the Committee and the Board of Supreme Audit reported regularly to the Advisory Board on actions taken to follow up on outstanding audit recommendations.
Директора в штаб-квартире отчитываются перед Директором- исполнителем по результатам контроля за качеством своей политики
Headquarters Directors are accountable to the Executive Director for monitoring the quality of their policy
ДРА и штаты Дарфура отчитываются перед федеральным правительством по всем суммам, полученным из внешних источников финансирования и помощи.
The DRA and the Darfur States shall submit to the Federal Government, reports on all amounts received from external financing and aid sources.
Результатов: 319, Время: 0.3293

Отчитываются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский