INFORMAN - перевод на Русском

сообщают
informan
dicen
indican
comunican
señalan
denuncian
afirman
han comunicado
declaran
reportan
информируют
informan
comunicarán
отчитываются
informan
presentan informes
responden
rinden cuentas
dependen
responsables
представляют
representan
constituyen
proporcionan
plantean
revisten
facilitarán
suponen
informan
idea
ofrecen
докладывают
informan
presentan informes
reportes
reportó
освещают
informan
cubren
iluminan
tratan
destacan
abordan
представляют доклады
presentan informes
informan
сообщениям
comunicaciones
se informó
parecer
informes
denuncias
informaciones
presuntamente
supuestamente
mensajes
noticias
представляют информацию
proporcionan información
informan
presentan información
facilitan información
comunicar información
suministran información
подотчетны
rinden cuentas
dependen
responden
responsables
presentan informes
informan
subordinados
rinden informe

Примеры использования Informan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos Estados informan de que han aplicado medidas de control para garantizar la integridad
Эти государства докладывают об осуществлении мер контроля для обеспечения надежности
decenas de emisoras de radio de proximidad y privadas informan cotidianamente sobre la vida política,
десятки местных радиостанций и частные радиостанции ежедневно освещают политическую, социальную
Todos los comités regionales han incorporado un nuevo plan nacional en sus planes anuales de trabajo e informan periódicamente al comité nacional.
Все региональные комитеты инкорпорировали в свои годовые планы работы новый национальный план и регулярно отчитываются перед национальным комитетом.
Todos los gobiernos cooperan ahora en un amplio programa de vigilancia de la aplicación de esas recomendaciones e informan anualmente a sus parlamentos sobre los progresos realizados.
В настоящее время все правительства сотрудничают в рамках комплексной программы по контролю за осуществлением данных рекомендаций и ежегодно представляют своим парламентам доклады о достигнутых результатах.
Las partes en los convenios y convenciones informan sobre la vigilancia de la aplicación de las convenciones, los convenios
Подпрограмма1 Участники конвенций представляют доклады о контроле за ходом осуществления природоохранных конвенций
Solo un reducido número de gobiernos informan sobre la situación de grupos específicos
Только небольшое число правительств докладывают о положении конкретных социальных групп,
Los medios de información nacionales y provinciales informan ampliamente acerca de las distintas disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Национальные и региональные средства массовой информации широко освещают отдельные положения Конвенции о правах ребенка.
Del mismo modo, los jefes ejecutivos de los organismos especializados y del OIEA informan a sus órganos normativos.
Аналогичным образом, исполнительные главы специализированных учреждений и МАГАТЭ отчитываются перед своими директивными органами.
Hasta la fecha, las autoridades de Haití informan de que sólo se ha entregado el 10% de la suma prometida.
На сегодняшний день, согласно сообщениям официальных лиц Гаити, выделено лишь 10 процентов от обещанной суммы.
Los fondos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas informan a sus respectivos órganos rectores de las cuestiones relacionadas con la infotecnología,
Фонды и специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций представляют доклады по вопросам информационной технологии, включая проблему 2000 года,
Los funcionarios de recaudación informan diariamente del resultado de sus actividades al alcalde la ciudad, quien, a su vez, tiene que informar directamente a Dheere.
Налоговые сотрудники ежедневно докладывают об итогах своей работы мэру, который, в свою очередь, непосредственно информирует о результатах Дхере.
Las autoridades policiales informan regularmente sobre el enjuiciamiento de los casos de trata de personas ante el Consejo de Coordinación Interinstitucional.
На заседания Межведомственного координационного совета правоохранительные органы регулярно отчитываются по делам о торговле людьми.
Los consultores informan de que existe un grado relativamente alto de simetría de los principales temas de la Guía Legislativa en las leyes nacionales analizadas.
По сообщениям консультантов, основные темы Руководства для законодательных органов отражены относительно широко в законах стран, в отношении которых проводился анализ.
En la reunión siguiente esos gobiernos informan sobre las medidas adoptadas
На следующем заседании указанные правительства представляют доклады о принятых мерах,
Los países miembros de la FAO no informan concretamente a la Organización
Члены ФАО не докладывают Организации конкретно о том, занимаются ли непосредственно
Los consultores informan de que las leyes de Kenya,
По сообщениям консультантов, законы Кении,
Los grupos de trabajo informan al Comité en su conjunto
Целевые группы подотчетны Комитету в целом,
A menudo, las comisiones informan acerca de los progresos logrados a sus gobiernos,
Комиссии часто представляют доклады о достигнутом прогрессе правительствам своих стран,
Ni el FMAM ni los donantes informan actualmente sobre los montos asignados específicamente al fomento de la capacidad.
В настоящее время ГЭФ и доноры не представляют информацию о конкретных суммах средств, выделенных на укрепление потенциала.
Informan al oficial designado
Докладывают уполномоченному должностному лицу
Результатов: 844, Время: 0.1001

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский