ОТЧУЖДАТЬ - перевод на Английском

dispose
распоряжаться
распоряжение
располагать
отчуждать
отчуждение
ликвидировать
избавиться
утилизируйте
утилизации
удаления
alienate
отчуждать
отдалить
оттолкнуть
отчуждению
sell
продавать
продажа
надувательство
торговать
реализовать
реализовывать
transfer
перевод
трансфер
передавать
переход
перемещение
перечисление
перенести
переезд
передачи
переноса
estrange
отчуждать

Примеры использования Отчуждать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Должен ли продавец или арендодатель отчуждать материальное имущество
Whether the seller or lessor is required to dispose of the tangible property
Акционеры вправе отчуждать принадлежащие им акции без согласия других акционеров
Shareholders are entitled to alienate the shares belonging to them without consent of other shareholders
Данное право включает в себя право отчуждать, завещать и, в случаях, когда истекает право на пользование,
This right shall include the right to alienate, to bequeath, and, where the right of use expires,
Многие фермеры говорят, что им не разрешают отчуждать земли под лесополосы- вся земля должна идти под культуры.
Many farmers think they are not allowed to dispose the land for forest belts- the entire land should go for plantings.
продавец или арендодатель отчуждать активы и если должен, то каким образом;
lessor is required to dispose of the asset and, if so, how;
ограничивающие право замужних женщин отчуждать свою собственность без письменного согласия мужа.
restricting the right of married women to alienate their own property without their husband's written consent.
Однако, если имущество приобретено безвозмездно от лица, которое не имело права его отчуждать, собственник вправе истребовать имущество во всех случаях.
However, if the property was acquired free of charge from a person who had no right to alienate it, the owner has the right to reclaim it in all cases.
конфисковывать и отчуждать доходы от преступлений;
confiscation and disposal of proceeds of crime;
приобретать и отчуждать недвижимое и движимое имущество
to acquire and to dispose of immovable and movable property
его акционеры имеют право без каких-либо ограничений отчуждать принадлежащие им акции.
if its shareholders have the right without any restrictions to alienate the shares which belong to them.
В таком случае контролер компании лишается права управлять компанией, отчуждать свою долю в компании
In this case, the controller of the company is deprived of the right to manage the company, to dispose of its stake in the company
Следует отметить, что ни один супруг не может отчуждать какую-либо личную собственность безвозмездно без согласия другого супруга.
It is to be noted that a spouse will not be allowed to alienate any personal assets gratuitously except with the consent of the other spouse.
обладает ограниченной возможностью придавать или иным образом отчуждать, сдавать в аренду или под лицензию обремененные активы,
if a grantor's ability to sell or otherwise dispose of, lease or license an encumbered asset is limited,
он может свободно ее продавать либо отчуждать в соответствии со своим желанием, а затем приобретать дополнительную недвижимость, после продажи первой недвижимости.
they are free to sell or dispose of it as they wish, and subsequently purchase additional property after selling the original property.
Советники предупреждали, что такие заявления могут отчуждать потенциальных сторонников на Юге
Advisors warned that such statements might alienate potential supporters in the South
Приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество,
To acquire and dispose of personal and real property,
приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество,
buy and sell movable and immovable property,
оно могло бы присоединиться к территории Соединенному Королевству, но не отчуждать территорию или быть раздробленным среди нескольких наследников- как раньше это было правило,
it could add to its territory, but not alienate territory or be split up among several heirs- as used to be the rule before,
Высокому суду блокировать и в конечном итоге отчуждать имущество, в отношении которого суд убежден,
1996 enables the High Court to freeze and ultimately dispose of property which the court is satisfied,
использовать, отчуждать свою собственность, а также управлять
use, alienate and dispose of her property"(Article 148)
Результатов: 81, Время: 0.2875

Отчуждать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский