ОФИЦИАЛЬНОГО ОДОБРЕНИЯ - перевод на Английском

official endorsement
официального одобрения
официального подтверждения
официального утверждения
официальной поддержки
официальное признание
formal approval
официального утверждения
официального одобрения
формального одобрения
официальное согласие
формальное утверждение
официального разрешения
formal endorsement
официального одобрения
официального утверждения
формального одобрения
формальное утверждение
official approval
официальное одобрение
официального утверждения
официальное разрешение
официально утверждена

Примеры использования Официального одобрения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по электронной почте, до официального одобрения всеми сторонами, согласившимися соблюдать руководящие принципы
individual meetings and via email, before formal endorsement by all parties who agreed to abide by the guidelines
также обозначения, используемые на данной карте, не подразумевают официального одобрения или признания со стороны ООН.
the designations used on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations.
Рассмотрел и принял программу работы на период 2016- 2017 годов( ECE/ TRANS/ 2016/ 28) для последующего официального одобрения Исполкомом.
Considered and adopted its programme of work for the biennium 2016-2017(ECE/TRANS/2016/28) for subsequent formal approval by EXCOM.
Ожидается, что целевая группа, работающая над этим вопросом, представит документ с сообщением для его официального одобрения Группой экспертов.
The task force working on this issue is expected to submit a document including the communication for formal endorsement by the Group of Experts.
также разграничительные линии, обозначенные на данной карте, не подразумевают официального одобрения или признания со стороны Организации Объединенных Наций.
names shown and the designations used on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations.
В соответствии с пунктом 7 меморандума о взаимопонимании меморандум вступает в силу после его официального одобрения руководящими органами участвующих организаций.
Under paragraph 7 of the memorandum of understanding, the memorandum would become effective after its formal approval by the governing bodies of the participating organizations.
Указанные на карте границы, названия и обозначения не означают их официального одобрения или признания Организацией Объединенных Наций.
The boundaries and names shown and the designations used on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations.
также условные обозначения, используемые на настоящей карте, не означают официального одобрения или признания со стороны Организации Объединенных Наций.
names shown and the designators used on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations.
показанные на картах, представленных в настоящей публикации, и использованные на них обозначения не означают официального одобрения или признания Организацией Объединенных Наций.
designations used on the maps presented in this publication do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations.
Использование на картах границ, названий и обозначений не подразумевают их официального одобрения или признания со стороны Организации Объединенных Наций.
The boundaries and names shown and the designations used on maps do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations.
После официального одобрения рамочного плана и нового распределения обязанностей мы рассчитываем быстро достичь новых уровней.
Once the Framework Plan and new responsibilities are formally approved, we expect to progress quickly to the next levels.
Все вопросы информативного характера и вопросы, требующие официального одобрения Комитетом, будут рассматриваться в целом на основе аннотированной повестки дня, распространенной секретариатом.
All items of an informative character and for formal approval by the Committee would be considered as a whole and on the basis of the annotated agenda circulated by the secretariat.
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь.
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. Uh, may I say that? The fact is I need your help.
изложенные в предыдущем пункте; однако ее официального одобрения со стороны Ассамблеи не было.
however, it has never been formally endorsed by the Assembly.
Сент-Винсенте несмотря на отсутствие официального одобрения подобных действий со стороны Короны.
St. Vincent, in spite of a lack of official approval from the Crown for the attack.
Палестинское население, безусловно, воспринимает эти действия как выражение официального одобрения продолжения насилия и террора.
The Palestinian populace clearly perceives these actions as expressions of official approval for continued violence and terror.
Гиперссылки на веб- сайты, не относящиеся к ФАО, не означают официального одобрения или ответственности со стороны ФАО в связи с мнениями,
Hyperlinks to non-FAO websites do not imply any official endorsement of or responsibility on the part of FAO for the opinions,
ресурсы, присутствующие на Сайте, не имеют официального одобрения от Clashot и никакие материалы
resources on the Website may not have a formal approval from Clashot and any material
Хотя развертывание этой инициативы пока еще находится на ранней стадии и Управление по координации операций в целях развития еще не дало официального одобрения и не разместило информацию о наличии такой программы подготовки, первоначальные результаты являются обнадеживающим сигналом,
Although the roll-out of the initiative is still at an early stage and official endorsement and communication of the availability of the training by the Development Operations Coordination Office is still outstanding,
Хотя министерство торговли воздерживается от официального одобрения процедур, оно согласилось проводить для МПП комплексные лабораторные анализы
While the Ministry of Trade wishes to abstain from a formal endorsement of procedures, it agreed to provide to WFP comprehensive laboratory analyses
Результатов: 88, Время: 0.0619

Официального одобрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский