ОФИЦИАЛЬНОГО ОДОБРЕНИЯ - перевод на Испанском

aprobación oficial
официального утверждения
официального принятия
официального одобрения
официального разрешения
официального согласия
формального одобрения
apruebe oficialmente
официально утвердить
официального утверждения
официально принять
официального принятия
aprobación formal
официального утверждения
официальное принятие
официального одобрения
официальное согласие
формальной санкции

Примеры использования Официального одобрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
специальный докладчик указывает, что, поскольку он не получил официального одобрения Комитета, то не счел нужным отчитываться об этих консультациях в своем докладе.
al no haber recibido la autorización oficial del Comité, no consideró útil dar
X уведомление и официальное одобрение.
NOTIFICACIÓN Y HOMOLOGACIÓN.
Официальное одобрение Советом по публикациям
La aprobación oficial de la Junta de Publicaciones
Эти страны рассчитывают на официальное одобрение их проектов Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
Esos países están a la espera de que la Asamblea General de las Naciones Unidas apruebe oficialmente sus proyectos.
Запрашивать официальное одобрение плана финансирования обязательств по выплатам по окончании службы
Solicitar aprobación oficial sobre un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio
Ассамблеей не следует рассматривать, как это обычно истолковывается, как официальное одобрение содержания доклада,
según se entiende por lo general, como una aprobación oficial del contenido de la Memoria,
перед их заключением может потребоваться официальное одобрение Трибунала.
tal vez tenga que dar su aprobación oficial antes de que se concierten.
Это заявление поддержки последовало за официальным одобрением Декларации Австралией в 2009 году.
Esa declaración de apoyo se formuló tras el respaldo oficial de la Declaración manifestado por Australia en 2009.
Эти проекты, а также ряд проектов, начатых в 2000 году, получили официальное одобрение КСПКП.
Estos proyectos, algunos de los cuales habían sido iniciados en 2002, fueron formalmente respaldados por el Consejo Consultivo.
Фонд согласился с рекомендацией Комиссии запрашивать у управляющего органа официальное одобрение плана финансирования обязательств по выплатам при прекращении службы
La Caja estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que solicitara la aprobación oficial del órgano de gestión sobre un plan de financiación para las obligaciones por separación del servicio
Более пристальное внимание к этим направлениям и их официальное одобрение на руководящем уровне в рамках всей системы позволили бы повысить эффективность работы по достижению согласованных целей.
Debería prestarse más atención a esas directrices a nivel de la administración de todo el sistema y proceder a su aprobación oficial, ya que de esa manera se procedería con más eficacia al logro de los objetivos acordados.
они должны подать заявку, с тем чтобы получить официальное одобрение центральных властей для установления контактов с зарегистрированными коммерческими агентами.
deben presentar una solicitud para obtener la aprobación oficial de una autoridad central a fin de poder negociar con agentes comerciales autorizados.
Европейский союз хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы тепло приветствовать официальное одобрение Генеральной Ассамблеей Маврикийской декларации
La Unión Europea quisiera aprovechar esta ocasión para acoger cálidamente el hecho de que la Asamblea General haya avalado oficialmente la Declaración de Mauricio
На этом совещании Руководящий совет выразил удовлетворение в связи с включением просьбы ЮНИДРУА об официальном одобрении Принципов ЮНИДРУА 2010 года в повестку дня сорок пятой сессии ЮНСИТРАЛ.
En dicho período de sesiones, el Consejo expresó su satisfacción por el hecho de que se hubiera incluido en el programa del 45º período de sesiones de la CNUDMI la petición del UNIDROIT de que se respaldaran oficialmente sus Principios sobre los contratos comerciales internacionales de 2010.
И 29 апреля делегации высказали общие замечания по программе" Разоружение" проекта среднесрочного плана при том понимании, что эти замечания не представляют собой какие-либо окончательные мнения или официальное одобрение проекта плана.
Los días 23 y 29 de abril las delegaciones formularon observaciones generales sobre el proyecto de plan de media-no plazo para el programa de desarme en la inteligencia de que las observaciones no representaban opiniones definitivas ni apoyo oficial del proyecto de plan de mediano plazo.
эти замечания не представляют собой какие-либо окончательные мнения или официальное одобрение проекта плана>>
las observaciones no representaban opiniones definitivas ni apoyo oficial del proyecto de plan.".
заместителя министра не из членов Ассамблеи Косово требуется официальное одобрение большинства членов Ассамблеи от партий,
de no ser miembros de la Asamblea de Kosovo, tendrán que recibir la aprobación oficial de la mayoría de los miembros de la Asamblea que pertenezcan a partidos,
Первоочередные задачи, поставленные в едином программном документе Литвы на 2004- 2006 годы, получившем официальное одобрение в решении C( 2004)
Las prioridades establecidas en el Documento Único de Programación de Lituania para 2004-2006, aprobado oficialmente mediante la Decisión C(2004)
применении соответствующих критериев для разработки проектов, оценке и официальном одобрении со стороны Совета управляющих МАГАТЭ.
apropiados para la formulación, evaluación y la aprobación oficial de proyectos por parte de la Junta de Gobernadores del OIEA.
многие страновые отделения неохотно идут на это, пока не получат от руководства официальное одобрение в отношении содержания пакета программы помощи.
muchas oficinas en los países son reacias a prestar asistencia sin la aprobación oficial del ejecutivo para el contenido del programa de asistencia.
Результатов: 43, Время: 0.0655

Официального одобрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский