ОФИЦИАЛЬНЫМ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМ - перевод на Английском

designated representatives
official representatives
официальный представитель
официальное представительство

Примеры использования Официальным представителям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы представили кандидатуру Сербии официальным представителям стран, членов Организации американских государств
We have presented the Serbian candidacy to officials from the member-countries of the Organization of American States
В заключение я хотел бы сказать о том, что авторы резолюции выражают благодарность Генеральному секретарю и всем официальным представителям Организации, которые приняли участие в решении этого вопроса, требующего исключительно осторожного подхода, за их целеустремленность и инициативность.
Finally, the sponsors wish to express their gratitude to the Secretary-General and all of the officials of the Organization who have dealt with this delicate matter for their dedication and initiative.
Кроме того в законе говорится, что в случае нарушения официальным представителям разрешается требовать от соответствующих лиц сносить такие строения
Further, the law states that in case of a violation, officials are authorized to order the perpetrators to destroy
направлены запросы о предоставлении необходимых материалов официальным представителям заводов- изготовителей ООО« ФОЛЬКСВАГЕН Груп Рус» и ООО« БМВ Русланд Трейдинг» соответственно.
the requests were directed for provision of the necessary materials to official representatives of the manufacturers of"Volkswagen Group Rus» and«BMW Russland Trading"respectively.
обеспечивала беспрепятственный въезд в Соединенные Штаты официальным представителям государств- членов.
ensure the unimpeded entry into the United States of official representatives of Member States.
Официальным представителям неправительственных организаций, аккредитованным при Департаменте общественной информации, пропуска выдаются на годичной основе через Секцию по неправительственным организациям Отдела по связям
Designated representatives of non-governmental organizations associated with the Department of Public Information are issued grounds passes on an annual basis through the Non-Governmental Organizations Section of the Promotion
в коем случае не должны препятствовать другим высокопоставленным лицам и официальным представителям выполнять свои функции,
under any circumstances, prevent other dignitaries and official representatives from carrying out their duties,
Генеральному директору Общества, официальным представителям федеральных контролирующих органов по месту нахождения исполнительного органа Общества.
the Director General of the Company, and official representatives of federal controlling authorities at the offices of the Company's executive body.
которым представительские не выплачиваются, хотя иногда им приходится оказывать гостеприимство официальным представителям неправительственных организаций, не входящих в общую систему.
who are sometimes required to extend hospitality to officials of intergovernmental organizations that are not members of the common system.
в дополнение к дипломатическим или официальным представителям, которые есть во многих странах,
in addition to the diplomatic or official representatives present in many countries,
Дамьянович против Боснии и Герцеговины послужило поводом для заявлений тем официальным представителям Республики Сербской, которые настаивают на том,
Herzegovina decision has become rhetorical fodder for those officials in the Republika Srpska who insist that the Bosnia
ООНХабитат также подготовила для руководителей несколько кратких руководств об обеспечении жильем бедных людей в Азии, с тем чтобы оказать национальным и местным официальным представителям в городах помощь в принятии информированных решений по жилищной политике в интересах людей, проживающих в условиях нищеты.
UN-Habitat has also developed a series of quick guides for policymakers on housing the poor in Asia to help national and local officials in cities make informed housing policy decisions that benefit people living in poverty.
выдаваемые государственным департаментом Соединенных Штатов, что тем самым помогает официальным представителям авиакомпаний и правительства убеждаться в том,
from United States airports, thereby assisting airline and government officials with their identification as bona fide diplomats
Консультации и сотрудничество с официальными представителями Секретариата Организации Объединенных Наций.
Consultations and cooperation with officials of the United Nations Secretariat.
Официальные представители правительства отказались прояснить этот вопрос для ЮНИСФА.
Government officials declined to comment on the matter to UNISFA.
Официальные представители Центра по контролю за заболеваниями.
Officials with the Centers for Disease Control.
Они настоятельно призвали официальных представителей с обеих сторон активизировать свои усилия и сотрудничество.
They urged officials on both sides to step up their efforts and cooperation.
Все официальные представители« Червона зирка» продают сельхозтехнику по примерно одинаковой цене.
All officials"Chervona zirka" sell agricultural machinery for about the same price.
Также поступают и официальные представители Велес Агро на Украине и за ее пределами.
Also do and officials of Veles Agro in Ukraine and abroad.
Члены Совета встречались с высокопоставленными официальными представителями Африканского союза во время поездки в Аддис-Абебу.
Council members met with senior African Union officials during the mission to Addis Ababa.
Результатов: 49, Время: 0.0319

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский