ОФИЦИАЛЬНЫХ ЗАЯВЛЕНИЯХ - перевод на Английском

official statements
официальное заявление
официальном сообщении
официальные показания
официальное объявление
официальное заключение
public statements
публичное заявление
публичном выступлении
публичное высказывание
открытое заявление
заявление для общественности
официальное заявление
formal statements
официальное заявление
официальных показаний
формальное заявление
официальное изложение
official pronouncements
official declarations
официальное заявление
официального объявления
официальная декларация

Примеры использования Официальных заявлениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В официальных заявлениях отмечается" единосущность бразильского народа"
Official pronouncements refer to"the uniqueness of the Brazilian people"
подачи в электросеть энергии, получаемой из возобновляемых источников; иногда это не звучит прямо в их официальных заявлениях, но, тем не менее, очевидно из принимаемых ими мер.
something that may not be expressed in their offi cial pronouncements, but is nevertheless evident from much of the action they take.
Новый глава самозваного правительства Абхазии, почтительно упоминаемый в официальных заявлениях министерства иностранных дел Российской Федерации как<< премьер-министр Абхазии>>, а также другие сепаратистские лидеры, неоднократно заявляли, что будут упорно добиваться достижения цели так называемого ассоциированного членства в Российской Федерации.
The new head of self-styled government of Abkhazia, reverently referred to as the"Prime Minister of Abkhazia" in the official statements of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation as well as other separatist leaders have declared many times that they will relentlessly pursue the goal of so-called associated membership of the Russian Federation.
В своем заявлении по случаю вступления на пост 10 июля и в последующих официальных заявлениях премьер-министр Рамуш Орта попытался привлечь на свою сторону такие части электората,
In his inaugural address on 10 July and in subsequent public statements, Prime Minister Ramos-Horta sought to embrace constituencies, such as the church
указано в докладе ККАБВ( A/ 57/ 772, пункт 40), резолюции 57/ 290 B Генеральной Ассамблеи от 18 июня 2003 года( пункт 2) и официальных заявлениях четырех делегаций и четырех региональных групп Пятого комитета на его возобновленной пятьдесят седьмой сессии в мае 2003 года.
para. 40), General Assembly resolution 57/290 B of 18 June 2003(para. 2) and formal statements by 4 delegations and 4 regional groups of the Fifth Committee at its resumed fifty-seventh session in May 2003.
я выражаю признательность обеим сторонам за умеренность, проявленную ими в их официальных заявлениях, и за предоставление Группе времени, необходимого для выполнения ее сложной задачи.
I am grateful to the two sides for the moderation they have shown in their public statements and for allowing the Group the time needed to fulfil its difficult task.
Вместе с тем мы не видим реакции со стороны Совета на серьезный вопрос о предпринятых враждебных действиях и официальных заявлениях администрации Соединенных Штатов, которые угрожают безопасности
We have, however, seen no reaction on the part of the Council to the grave matter of the hostile actions taken and official statements made by the United States Administration to threaten the sovereignty
и в многочисленных официальных заявлениях ливанского правительства.
the Security Council and in many official statements issued by the Lebanese Government.
Совете Безопасности и во многих официальных заявлениях правительства Ливана.
the Security Council and in many official statements issued by the Lebanese Government.
автобиографиях, официальных заявлениях того времени, а также в работах кубинских
in autobiographies, official statements made in those days and reports by national
изложено в: a официальных заявлениях в законодательных органах,
as set out in:(a) official statements before legislatures, courts
резолюции 57/ 290 B Генеральной Ассамблеи, в четырех официальных заявлениях государств- членов и четырех официальных заявлениях региональных групп в Пятом комитете,
in General Assembly resolution 57/290 B, in four formal statements by Member States and in four formal statements of regional groups of the Fifth Committee,
Тексты официальных заявлений будут в полном объеме размещены на веб- сайте РКИКООН.
The full texts of the official statements will be posted on the UNFCCC website.
Делегациям рекомендуется представлять замечания в форме официальных заявлений, когда они считают это необходимым.
Delegations would be encouraged to share comments in formal statements if they deem this appropriate.
Число официальных заявлений, сделанных неправительственными организациями.
Official statements made by non-governmental organizations.
По крайней мере, почти никаких официальных заявлений в США до сих пор не сделано.
At least, American officials did not make any official statements about this yet.
В этой связи Комитет просит участников избегать в ходе дня общих дискуссий официальных заявлений.
The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day.
Расчетный показатель за 2008- 2009 годы: 36 официальных заявлений, сделанных неправительственными организациями.
Estimate 2008-2009: 36 official statements made by non-governmental organizations.
Поэтому Комитет просит участников избегать официальных заявлений во время дискуссии.
The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day.
Целевой показатель на 2010- 2011 годы: 40 официальных заявлений, сделанных неправительственными организациями.
Target 2010-2011: 40 official statements made by non-governmental organizations.
Результатов: 57, Время: 0.0427

Официальных заявлениях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский