PUBLIC STATEMENTS - перевод на Русском

['pʌblik 'steitmənts]
['pʌblik 'steitmənts]
публичные заявления
public statements
public declarations
public announcements
public pronouncements
public rhetoric
public discourse
публичных выступлениях
public speeches
public statements
public appearances
public pronouncements
public discourse
public speaking
public performances
public comments
публичные высказывания
public statements
public utterances
public comments
public remarks
public pronouncements
's publicly expressing
официальных заявлениях
official statements
public statements
formal statements
official pronouncements
official declarations
заявлений для общественности
public statements
открытые заявления
public statements
open statements
публичных заявлений
public statements
public declaration
public pronouncements
public discourse
публичных заявлениях
public statements
public announcements
public pronouncements
public declarations
публичными заявлениями
public statements
public declarations
public pronouncements
публичные выступления
public speaking
public speeches
public appearances
public statements
public performances
public discourse
public lectures
public presentations
публичных высказываний
публичных высказываниях
публичным выступлениям

Примеры использования Public statements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Suffice it to refer to an essential point that was revealed in their public statements.
Достаточно лишь остановиться на одном важном моменте, который прозвучал в их публичных заявлениях.
Public statements issued by the Chairman of the Working Group.
Публичные заявления, выпускаемые Председателем Рабочей группы.
Public statements and correspondence with Governments.
Официальные заявления и переписка с правительствами.
As yet we're not going to make any public statements.
Публичных заявлений мы пока не делаем.
The Director General of the IAEA has also stressed this in various public statements.
Генеральный директор МАГАТЭ также неоднократно подчеркивал это в своих публичных заявлениях.
Public statements by the Chairman of the Working Group.
Публичные заявления Председателя Рабочей группы.
Let's keep the feather out of any public statements.
Давайте не будем упоминать перо в любых публичных заявлениях.
Distribution of leaflets and public statements.
Распространение брошюр и текстов публичных заявлений.
Such information, documents or other evidence is contained in public statements and documents of ICRC.
Такие информация, документы или другие доказательства содержатся в публичных заявлениях и документах МККК.
Holders of public office to abstain from extremist public statements.
Воздержание официальных лиц от каких-либо публичных заявлений экстремистского толка.
Microsoft has not made public statements about Wine.
В Microsoft официально не делали никаких публичных заявлений по поводу Wine.
He never made any public statements about his actions.
Сам актер никогда не делал публичных заявлений насчет этого.
Some 20 public statements were made in support of the right to development.
В поддержку права на развитие было сделано около 20 публичных заявлений.
The woman can't make public statements while she's on trial for murder.
Она не может сделать публичное заявление, находясь под подозрением в убийстве.
Issue public statements on human rights as and when necessary; and.
Публикация официальных заявлений в отношении прав человека по мере возникновения необходимости в этом; и.
Public statements by the Chairman of the Working Group.
Публичное заявление Председателя Рабочей группы.
Both made public statements to that effect.
Оба сделали публичное заявление.
Thirdly, be very cautious about any marketing documents and public statements.
В-третьих, очень осторожно относитесь к любым маркетинговым документам и публичным высказываниям.
During 2005, he issued four public statements.
В 2005 году он сделал четыре публичных заявления.
There have been mutual accusations in public statements, including against political leaders.
В публичных выступлениях выдвигались взаимные обвинения, в том числе против политических лидеров.
Результатов: 636, Время: 0.0895

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский