ОФИЦИАЛЬНЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ - перевод на Английском

official statements
официальное заявление
официальном сообщении
официальные показания
официальное объявление
официальное заключение
formal statements
официальное заявление
официальных показаний
формальное заявление
официальное изложение
formal declarations
официальное заявление
официального объявления
официальной декларации
формальное объявление
формальное заявление
official declaration
официальное заявление
официального объявления
официальная декларация
official announcements
официальный анонс
официального объявления
официальное заявление
официальное сообщение
official statement
официальное заявление
официальном сообщении
официальные показания
официальное объявление
официальное заключение
public statements
публичное заявление
публичном выступлении
публичное высказывание
открытое заявление
заявление для общественности
официальное заявление
official pronouncements

Примеры использования Официальных заявлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Делегациям будет рекомендоваться представлять замечания в виде официальных заявлений в тех случаях, когда они считают это необходимым.
Delegations would be encouraged to share comments in formal statements if they deem this appropriate.
После официальных заявлений Комиссия приступила к обмену мнениями в отношении надлежащей политики
After the formal statements, the Commission began an exchange of views on appropriate policies
Во время чтения официальных заявлений или прослушивания интервью с руководителями российских братств приходит мысль о дежавю….
When you read the official statements or listen to interviews with Russian fraternities, you may think of deja vu.
От королевской семьи не поступало официальных заявлений, но источники утверждают,
No official statement has come from the Royal Family,
Следует ли рассматривать тематические исследования в качестве" профессиональных" сообщений в блоге," профессиональных документов" или официальных заявлений НСУ?
Should case studies be regarded as akin to"professional" blog entries,"professional papers" or official statements by NSOs?
аффидевитов и официальных заявлений, предварительных заявлений свидетелей
affidavits or formal statements, prior witness statements
Поэтому Республика Хорватия не сделала в то время никаких официальных заявлений относительно вышеуказанных документов.
Therefore, the Republic of Croatia at that time did not make any official statement concerning the aforementioned documents.
Что Мисти Дэй могла быть сожжена на костре, хотя никаких официальных заявлений не было.
Misty Day may have been burned at the stake though no official statement has been released.
В частности, необходимо запланировать по крайней мере два пленарных заседания, для того чтобы заслушать предполагаемое количество официальных заявлений.
In particular, at least two plenary meetings1 need to be programmed to accommodate the number of official statements expected.
особенно в последние годы, сделал несколько официальных заявлений на международных конференциях.
Tajikistan has made several official statements at the international conferences.
девушка покинула группу, однако DR Music не выпустили каких-либо официальных заявлений, проясняющих ситуацию.
DR Music did not release an official statement regarding her situation.
по обыкновению со стороны РФ- никаких официальных заявлений о признании.
the Russian did not deliver any official statement on recognition.
И, как правило, то, что рассказывают они, сильно отличается от официальных заявлений самой компании.
And usually what they tell is very different from the Air Company's official statements.
Фактически в Санджаке идет война, хотя никаких официальных заявлений на этот счет сербско- черногорскими политическими и военными властями не делалось.
War is in fact taking place in Sanjak, although there has not been a formal declaration by the Serbian-Montenegrin political/military authorities.
цели Глобального этического кодекса туризма для предотвращения в будущем ненужных внимания общественности и официальных заявлений, негативно сказывающихся на странах, оказавшихся в кризисной ситуации.
objectives of the Global Code of Ethics for Tourism to avoid in the future unnecessary public attention and official declarations affecting countries that go through critical situations.
Увеличение числа официальных заявлений относительно полезности информации
Increased ratio of official statements expressing the usefulness of information
Увеличение числа официальных заявлений о полезности информации
Increased ratio of official statements affirming the usefulness of information
Полные тексты официальных заявлений будут распространяться в случае предоставления в секретариат дополнительного числа экземпляров в ходе сессии.
The full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session.
Приоритет был отдан изучению официальных заявлений, содержащих ясно выраженное намерение государства- автора взять на себя юридические обязательства.
It had accorded priority to the study of formal declarations embodying an express manifestation of the will of the author State to be legally bound.
Полные тексты официальных заявлений будут распространяться в тех случаях,
Full texts of the official statements will be circulated,
Результатов: 153, Время: 0.0565

Официальных заявлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский