FORMAL DECLARATION - перевод на Русском

['fɔːml ˌdeklə'reiʃn]
['fɔːml ˌdeklə'reiʃn]
официальное заявление
official statement
formal statement
formal declaration
official announcement
official declaration
formal application
official application
formal announcement
solemn declaration
statutory declaration
официального объявления
official announcement
formal declaration
official declaration
officially announced
official proclamation
formal announcement
официальной декларации
formal declaration
for the legal declaration
формальное объявление
формальное заявление
formal statement
a formal declaration
официальное объявление
official announcement
formal announcement
formal declaration
official statement
official declaration
официальную декларацию
a formal declaration
official declaration
официальном заявлении
official statement
formal statement
formal declaration
public statement
statement for the record
official announcement

Примеры использования Formal declaration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such a situation will cause great problems in the verification of Iraq's formal declaration.
такая ситуация может породить серьезные проблемы, связанные с проверкой официального заявления Ирака.
Such a formal declaration would constitute a reservation that might be considered to fall into the category of"specified reservations" mentioned in draft guideline 3.1,
Такое официальное заявление будет являться оговоркой, которую можно рассматривать как подпадающую под категорию" определенных оговорок", упоминаемых в подпункте b проекта руководящего положения 3. 1,
The formal declaration that the State has fulfilled its obligations under Article 4.1(a)
Официальное заявление о том, что государство выполнило свои обязательства по статье 4. 1 a
Barbu Ştirbei stayed in Bucharest until the formal declaration of war from the Ottoman Empire,
В начале Крымской войны Валахия была занята русскими войсками, Штирбей находился в Бухаресте до официального объявления Портой войны,
Finally, a formal declaration or a consistent interpretation by United Nations bodies of the non-derogable character of certain judicial guarantees would help affirm a customary law to this effect, although widely-ratified treaty law would,
Наконец, укреплению в этих целях норм обычного права мог бы содействовать вариант официальной декларации или логически увязанного толкования органами Организации Объединенных Наций недопустимости отступления от некоторых судебных гарантий,
Perhaps the Committee could produce, if not a formal declaration, some wording to satisfy those members of the Committee who felt that the Declaration
Возможно, Комитет мог бы подготовить, если не официальное заявление, то хотя бы некую формулировку для удовлетворения тех членов Комитета, которые полагают, что Декларация и Программа действий,
As stated in the formal declaration attached to this application(see enclosure), the Democratic Republic of East Timor
Как указано в прилагаемой к настоящему заявлению официальной декларации( см. дополнение),
A citizen may renounce citizenship by making a formal declaration which must be registered;
Любой гражданин может отказаться от гражданства, сделав официальное заявление, которое должно быть зарегистрировано;
A formal declaration of incompatibility does not affect the validity,
Формальное заявление о несоответствии не влияет на юридическую силу,
Bhutan has subsequently reported that it has every expectation that it will be in a position to make a formal declaration on full compliance of its obligations under Article 5 well before its 1 February 2016 deadline.
Бутан впоследствии сообщил, что, как он глубоко надеется, он будет в состоянии сделать официальное заявление о полном соблюдении своих обязательств по статье 5 задолго до своего предельного срока- 1 февраля 2016 года.
how is this possible, if member States refuse to adopt international Indigenous human rights standards in a formal Declaration?
государства- члены отказываются принять международные стандарты в отношении прав человека коренных народов в рамках официальной Декларации?
The question of whether or not a formal declaration of war exists and the duration of the conflict may be taken into account by the Commission in further elucidating the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties.
Вопрос о том, существует ли или нет официальное объявление войны, и вопрос о продолжительности конфликта могут быть приняты Комиссией во внимание при дальнейшем разъяснении проектов статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров.
shall include a formal declaration on the following points.
содержит официальное заявление по следующим пунктам.
advocating for Palestinian rights, including the right of return, and who had become particularly active since the formal declaration of the two-State solution in 1988.
которые начали проявлять особую активность с момента появления в 1988 году официальной декларации принципа урегулирования на основе создания двух государств.
It was suggested that the requirement of a formal declaration by a Contracting State to give effect to choice of court agreements on conditions less strict than those set out in proposed paragraph 2 should be substituted with a less formal mechanism.
Было предложено заменить требование об официальном заявлении договаривающегося государства о придании силы соглашениям о выборе суда на условиях, менее жестких, чем условия, установленные в пункте 2, каким-либо менее формальным механизмом.
Recognizing that such negotiations may take time, a formal declaration, pending the conclusion of a treaty, of a moratorium on the production of fissile materials for weapon purposes by all relevant States would surely smooth the way towards substantial FMCT negotiations.
Признавая, что такие переговоры могут занять время, путь к основательным переговорам по ДЗПРМ наверняка позволило бы сгладить официальное объявление всеми соответствующими государствами- до заключения договора- моратория на производство расщепляющихся материалов оружейного назначения.
shall include a formal declaration on the following points.
содержит официальное заявление по следующим пунктам.
Loss of the driver card must be reported in a formal declaration to the competent authorities of the Contracting Party that issued it
В случае потери карточки водитель обязан сообщить об этом в официальном заявлении компетентным органам Договаривающейся стороны,
In such case, a formal declaration of the urgency of the measures shall be communicated without delay to the other watercourse States referred to in article 12 together with the relevant data and information.
В таком случае другим государствам водотока, указанным в статье 12, безотлагательно направляется официальное заявление о неотложном характере этих мер вместе с соответствующими данными и информацией.
Loss of the driver card must be reported in a formal declaration to the competent authorities of the Contracting Party that issued it
В случае потери карточки водитель обязан сообщить об этом в официальном заявлении компетентным органам Договаривающейся стороны,
Результатов: 80, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский