ОЦЕНИВАЮТСЯ НА - перевод на Английском

are estimated at
are evaluated on
are assessed on
are measured on
is estimated at
were estimated at
be evaluated on
were evaluated on

Примеры использования Оцениваются на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сотрудники судебных органов и работа судов оцениваются на ежеквартальной основе в целях обеспечения подотчетности,
The judicial personnel as well as the performance of courts are evaluated on a quarterly basis to ensure accountability
Такие ассигнования на комплексное развитие транспорта оцениваются на основе заявок МТП/ ГДР
The Integrated Block allocations are assessed on the basis of LTP/APR bids
Потери в области производства молока оцениваются на уровне приблизительно 177 млн. литров,
Milk production losses are estimated at 177,000 litres, for a financial
Результаты деятельности сегментов оцениваются на основе операционной прибыли
The results of segments' activities are measured on the basis of operating profit
Потребности в области повышения квалификации персонала оцениваются на постоянной основе в рамках ежегодного процесса планирования на уровне департаментов.
Staff development needs are assessed on an ongoing basis through an annual departmental planning process.
соответствующее обязательство оцениваются на основе, которая отражает права
the associated liability are measured on a basis that reflects the rights
Инвестиции в проект оцениваются на уровне$ 348 млн,
Investments in the project are estimated at$ 348 million,
Расходы на страхование гражданской ответственности оцениваются на уровне 450 долл. США на одно автотранспортное средство в
The cost of third-party liability insurance is estimated at $450 per vehicle per annum for 2,015 United Nations
Уровни загрязнения свинцом, кадмием и ртутью оцениваются на основе модельных расчетов в сочетании с данными мониторинга.
Pollution levels of lead, cadmium and mercury are assessed on the basis of modelling supported by monitoring.
Расходы за годичный период, заканчивающийся 31 декабря 2002 года, оцениваются на уровне 14 783 600 долл. США, в результате чего предположительно возникнет дефицит в размере 28 500 долл. США.
Expenditures for the one-year period ending 31 December 2002 are estimated at $14,783,600, resulting in an estimated deficit of $28,500.
В период 1998- 1999 годов запланированные расходы, финансируемые из прочих ресурсов, оцениваются на уровне 121 млн. долл.
During 1998-1999, planned expenditures funded from other resources were estimated at $121 million,
прочие расходы оцениваются на сумму 20 000 долл.
miscellaneous expenses are estimated at $20,000.
Если индивидуально обесцененные кредиты не имеют признаков обесценения, они оцениваются на коллективной основе.
If the individually assessed loans have no signs of impairment, they are assessed on a collective basis.
Все программы оцениваются на регулярной, периодической основе исходя из потребностей программ
All programmes shall be evaluated on a regular, periodic basis, according to programme needs
Расходы на страхование гражданской ответственности оцениваются на уровне 400 долл. США на одно автотранспортное средство в год применительно как к автотранспортным средствам Организации Объединенных Наций, так и к автотранспортным средствам контингентов 2 599 000 долл.
The cost of third-party liability insurance is estimated at $400 per vehicle per annum for both United Nations and contingent-owned vehicles $2,599,000.
Комиссия отметила, что финансовые последствия пересмотра размера субсидии на образование для всей системы оцениваются на уровне 2 850 000 долл. США в год.
The Commission noted that the system-wide cost implications of the review of the education grant levels were estimated at $2,850,000 per annum.
Потребности в ремонтно- эксплуатационных услугах во всех местоположениях оцениваются на уровне 2 234 000 долл.
Requirements under this heading are estimated at $2,234,000 for maintenance services at all locations.
внедрением МСУГС, оцениваются на финансовый период 2015- 2016 годов в 120 000 долл.
implementation of IPSAS is estimated at $120,000 for the financial period 2015-2016.
соответствующее обязательство оцениваются на основе, которая отражает права
the corresponding liability shall be evaluated on the basis that reflects the rights
Заявки в отношении важнейших видов применения оцениваются на индивидуальной основе с учетом различий между странами.
Criticaluse nominations were evaluated on an individual basis, taking such differences between countries into account.
Результатов: 182, Время: 0.037

Оцениваются на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский