ОЦЕНИВАЮТСЯ НА - перевод на Испанском

se evalúan en
valoradas en
ascienden a
подняться на
составить до
в звании
повышать в
se evaluarán en
son estimaciones basadas en los valores

Примеры использования Оцениваются на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комплексное рациональное использование природных ресурсов в интересах устойчивого развития>> оцениваются на период 2012- 2013 годов в 345 000 долл.
para el subprograma 1, Ordenación integrada de los recursos naturales para el desarrollo sostenible, se estiman en 345.000 dólares para el bienio 2012-2013,
финансируемые из прочих ресурсов, оцениваются на уровне 121 млн. долл.
los gastos previstos con cargo a otros recursos se estimaron en 121 millones de dólares,
расходы, связанные с развертыванием дополнительного контингента численностью 140 человек, оцениваются на уровне 3, 5 млн. долл. США.
se informó a la Comisión de que el costo del despliegue de los 140 agentes adicionales se estimaba en 3,5 millones de dólares.
в одной стране субрегиона-- в моей стране Никарагуа-- силы национальной полиции конфисковали 13 500 килограммов кокаина, которые оцениваются на рынке наркотиков в сумму, превышающую 225 млн. долл. США.
Nicaragua-- entre 2004 y 2005 la policía nacional había decomisado 13.500 kilos de cocaína, valorados en más de 225 millones de dólares en el mercado de las drogas.
Связанные с этими потребностями расходы оцениваются на сумму 151 180 000 долл. США брутто( 150 932 700 долл. США нетто)
Los costos de estas necesidades se han estimado en 151.180.000 dólares en cifras brutas(150.932.700 dólares en cifras netas),
Директор- исполнитель ЮНЕП заявила, что обусловленные этим решением общие финансовые последствия оцениваются на уровне 3, 5 млн. долл.
La Directora Ejecutiva del PNUMA dijo que la decisión entrañaba consecuencias financieras totales estimadas en 3,5 millones de dólares,
суммы к получению оцениваются на основе применения метода эффективной процентной ставки по амортизированной стоимости,
las cuentas por cobrar se valoran al costo amortizado utilizando el método de la tasa de interés efectiva,
В глобальных масштабах доходы спортивной промышленности оцениваются на уровне около 36 млрд. долл. США,
Al nivel mundial, la industria deportiva se valora en alrededor de 36 mil millones de dólares,
Кроме того, потребности в отношении состава этого парка на предстоящий бюджетный год оцениваются на основе данных об эксплуатации,
Por otro lado, las necesidades de aeronaves para el siguiente ejercicio presupuestario se evalúan a partir de los datos sobre su utilización,
По данной статье предусматривается оплата правительствам стран, предоставляющих войска, расходов, связанных со снабжением их контингентов имуществом по просьбе Организации Объединенных Наций, которые оцениваются на уровне 411 200 000 долл. США.
En esta estimación se han incluido créditos para reembolsar a los gobiernos que aportan contingentes el costo del equipo que han proporcionado a sus efectivos a solicitud de las Naciones Unidas y que se ha valorado en 411.200.000 dólares.
Ссылаясь на эту таблицу, Консультативный комитет отмечает отсутствие данных о смете расходов по линии внебюджетных ресурсов на оказание услуг по содействию внебюджетной основной деятельности. Эти расходы на 1998- 1999 годы оцениваются на уровне 6, 3 млн. долл. США.
La Comisión Consultiva observa en ese cuadro que no se presentan estimaciones sobre los recursos extrapresupuestarios destinados a los servicios de apoyo a las actividades sustantivas financiadas con recursos extrapresupuestarios; éstos se habían calculado en 6,3 millones de dólares para 1998-1999.
прогнозируемые расходы на период 2007/ 08 года оцениваются на гораздо более высоком уровне, чем в предыдущие годы.
por lo que los gastos proyectados para el período 2007/2008 se han estimado en una suma mucho mayor que la de años anteriores.
расходы в связи с которым оцениваются на уровне порядка 12 млн. долл. США.
cuyo costo se ha estimado en alrededor de 12 millones de dólares.
очередных сессий Комитета и заседаний его предсессионной рабочей группы до трех, оцениваются на основе полного финансирования следующим образом.
sesiones del Comité y de las reuniones de su grupo de trabajo anterior a los períodos de sesiones, a costo completo, serían como sigue.
кредиты Всемирного банка на осуществление деятельности, связанной с ВИЧ/ СПИДом, оцениваются на сумму свыше 500 млн. долл.
créditos del Banco Mundial para actividades relacionadas con el VIH/SIDA se estiman en más de 500 millones de dólares,
Расходы в течение того же периода оцениваются на уровне 854 893 200 долл. США брутто( 850 667 700 долл. США нетто),
Los gastos para ese período se estiman en 854.893.200 dólares en cifras brutas(850.667.700 dólares en cifras netas),
Потребности по линии подготовительной деятельности и самой Конференции оцениваются на уровне соответственно 1 164 500 долл.
Las necesidades de recursos para las actividades preparatorias y para la propia Conferencia se estiman en 1.164.500 dólares
Ожидаемые выгоды от проекта управления информацией о клиентах оцениваются на уровне 10 процентов повышения производительности служб поддержки за счет сокращения времени для обработки запросов на обслуживание
Los beneficios que se esperan del proyecto de gestión de las relaciones con los clientes se estiman en un aumento del 10% en la productividad de los" agentes de servicios" al reducirse el tiempo de tramitación de las solicitudes de servicios,
Предлагаемые потребности в ресурсах на первый год функционирования Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди с 1 января по 31 декабря 2007 года оцениваются на уровне 38 209 500 долл. США брутто( 35 784 800 долл. США нетто).
Los recursos necesarios para el primer año de funcionamiento de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi, del 1º de enero al 31 de diciembre de 2007, se estiman en 38.209.500 dólares en cifras brutas(35.784.800 dólares en cifras netas).
Перенесенный на 2000 год неизрасходованный остаток средств для финансирования участия экспертов составлял 587 712 долл. США. Общие расходы в связи с участием экспертов в двух совещаниях, проведенных в 2000 году, оцениваются на уровне 102 421 долл. США.
El saldo no utilizado transferido a 2000 para la financiación de la participación de expertos ascendió a 587.712 dólares de los EE.UU. El costo total de la participación de los expertos en las dos reuniones celebradas en 2000 se estima en 102.421 dólares de los EE. UU.
Результатов: 65, Время: 0.0434

Оцениваются на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский