depor valorpor un montoasciendenpor un totalcantidaden el volumende gastospor una sumaen el nivel
в размере
depor valorpor un montoequivalente apor la sumapor una cuantíade dólarespor un importe
сметные ассигнования в
crédito estimado enlas necesidades estimadas enla estimación denecesarios , estimados enlos recursos estimados deuna consignación estimada enuna partida estimada en
в смете
en las estimacionesen el presupuestoen el cálculoa los estimados
se estiman ense calcula enasciende avalorado ense evalúa en
оцениваемых в
estimados envalorados en
по оценкам в
Примеры использования
Estimadas en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Las necesidades en esta esfera para el bienio 2012-2013, estimadas en 215.700 dólares, se examinarían en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013(véase A/65/628, párr. 31).
Соответствующие сметные потребности в ресурсах на 2012- 2013 годы в размере 215 700 долл. США будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов( см. A/ 65/ 628, пункт 31).
Para el apoyo a los programas, durante el bienio 1996-1997, las tasas totales cobradas, estimadas en 4.370.100 dólares, superarán en 165.600 dólares los gastos totales, estimados en 4.204.500 dólares.
Что в течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов общий сметный объем сборов за оперативно- функциональное обслуживание программ в размере 4 370 100 долл. США превысит общий сметный объем расходов в размере 4 204 500 долл. США на 165 600 долларов США..
el Secretario General indica que la aprobación de esa resolución entrañaría necesidades adicionales estimadas en 13 millones de dólares,
доклада Генеральный секретарь указывает, что принятие резолюции потребует дополнительных потребностей в размере, согласно оценкам, 13 млн. долл.
Las necesidades por este concepto, estimadas en 2.700 dólares, se relacionan con la sustitución de seis impresoras de mesa obsoletas
Сметные ассигнования в размере 2700 долл. США по этой статье предназначены для замены шести устаревших настольных принтеров« Laser Jet III»,
La Directora Ejecutiva del PNUMA dijo que la decisión entrañaba consecuencias financieras totales estimadas en 3,5 millones de dólares,
Директор- исполнитель ЮНЕП заявила, что обусловленные этим решением общие финансовые последствия оцениваются на уровне 3, 5 млн. долл.
En cuanto a las necesidades estimadas en 2.916.000 dólares para el bienio 2008-2009,
Что касается сметных потребностей на двухгодичный период 2008- 2009 годов в размере 2 916 000 долл. США,
La Comisión Consultiva observa que los recursos con cargo al presupuesto ordinario se complementan con contribuciones aportadas al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Aplicaciones de la Tecnología Espacial, estimadas en 500.000 dólares.
Консультативный комитет отмечает, что ресурсы в рамках регулярного бюджета дополняются взносами, внесенными в Целевой фонд для Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники, исчисляются в размере 500 000 долл. США.
Esa demora en el despliegue y el uso de un número menor de helicópteros dieron por resultado economías totales estimadas en 5.938.000 dólares en esta partida.
Задержка с развертыванием и эксплуатацией вертолетов, а также уменьшение их количества по сравнению с планируемым обусловили экономию средств по данной бюджетной статье на общую сумму приблизительно в 5 938 000 долл. США.
lo que produjo economías estimadas en 1 millón de dólares hasta fines de 2003.
позволило сэкономить в расчете на конец 2003 года около 1 млн. долл. США.
televisión y fotográfica, estimadas en 579.000 dólares,
в фотоматериалах на двухгодичный период 2010- 2011 годов, составляющие ориентировочно 579 000 долл. США,
personas en operaciones aéreas, y las necesidades estimadas en materia de capacitación para 2004/2005 incluyen la instrucción de seis personas en operaciones aéreas
предлагаемые ассигнования на подготовку кадров на 2004/ 05 год исчислены с учетом прохождения шестью сотрудниками подготовки по вопросам воздушных перевозок
En cuanto a la sección 7, el orador dice que los párrafos III.2 a III.10 del informe versan sobre las necesidades de la Corte Internacional de Justicia, estimadas en 21,3 millones de dólares.
В пунктах III. 2- III. 10 раздела 7 доклада излагаются потребности Международного Суда, которые оцениваются в объеме 21, 3 млн. долл. США.
del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 se volverán a programar para sufragar las necesidades de recursos que entraña la resolución, estimadas en 85.500 por año en la sección 23, Derechos humanos.
человека" бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов, будут перераспределены для покрытия потребностей в ресурсах, вытекающих из этой резолюции, и оцениваются в 85 000 долл. США в год по разделу 23" Права человека".
La Comisión Consultiva no tiene objeciones que formular a la propuesta del Secretario General de que las consecuencias financieras de las recomendaciones para el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, estimadas en 9.562.100 dólares de los EE.UU., se reflejen en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al bienio.
Он не возражает против предложения Генерального секретаря о том, чтобы финансовые последствия рекомендаций для бюджета по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов, оцениваемые в 9 562 100 долл. США, были отражены в первом докладе об исполнении бюджета за этот двухгодичный период.
crecimiento positivas en 2011, 2012 y 2013, estimadas en 2,5%, 1,96%
2013 годах наметились положительные темпы роста, которые оцениваются в 2, 5 процента, 1, 96 процента
No obstante, se informó al Consejo de que se haría todo lo posible por absorber las necesidades adicionales estimadas en 405.300 dólares dentro de los límites de los recursos existentes aprobados para las secciones 2
Вместе с тем Совет был информирован о том, что будет сделано все возможное для удовлетворения дополнительных потребностей в объеме 405 300 долл. США за счет имеющихся ресурсов по разделам 2 и 23, и информация об этом
Además, la Junta ha tomado nota de que la fundación suiza se beneficia de otras ventajas del ACNUR, estimadas en 250.000 dólares en 2001, por concepto de espacio de oficina
Кроме того, Комиссия приняла к сведению, что этот швейцарский фонд пользуется и другими преимуществами от сотрудничества с УВКБ в объеме 250 000 долл. США в 2001 году в части получения служебных помещений
Por lo que respecta a las necesidades adicionales estimadas en 260.000 dólares,
Что же касается дополнительных потребностей в размере 260 000 долл. США,
su aprobación prevista por la Asamblea General entrañarían necesidades adicionales estimadas en 8.400 dólares en relación con los viajes a Nueva York de la Presidenta del Comité Preparatorio para presentar su informe a la Asamblea General durante su sexagésimo segundo período de sesiones.
по правам человека и ее ожидаемым принятием Генеральной Ассамблеей возникают дополнительные потребности в объеме 8400 долл. США для финансирования поездки Председателя Подготовительного комитета в Нью-Йорк с целью представления ее доклада Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии.
Israel también se apoderará de vastas extensiones de tierra, estimadas en cientos de dunum,
к захвату обширных участков земли, площадь которых оценивается в сотни дунумов
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文