ESTIMAR - перевод на Русском

считать
considerar
creer
pensar
contar
estimar
presumir
sentir
sostener
entenderá
es
полагать
creer
pensar
suponer
considerar
sospechar
asumir
estimar
presumir
sugerir
счесть
considerar
estimar
оценки
evaluación
evaluar
estimaciones
medir
valoración
estimar
medición
calcular
оценить
evaluar
determinar
apreciar
medir
valorar
estimar
evaluación
calcular
juzgar
calibrar
расчета
calcular
cálculo
sobre la base
un costo
estimados
estimación
pago
liquidación
mensuales
tasa
предположить
suponer
asumir
sugerir
pensar
prever
esperar
imaginar
presumir
adivinar
indica
подсчитать
calcular
cuantificar
estimar
contar
сметы
estimaciones
del presupuesto
estimados
cálculos
correspondiente
оценочных
evaluación
estimadas
estimaciones
evaluativos
de puntuación
calcular

Примеры использования Estimar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cabe estimar que la población que se autodefine como tremembé es aún más numerosa.
можно предположить, что народность, определяющая себя как тремембе, является еще более многочисленной.
El Grupo de Expertos podrá también estimar conveniente examinar los progresos realizados respecto del modelo de programa de estudios del Grupo.
Группа экспертов, возможно, сочтет также целесообразным рассмотреть вопрос о ходе работы над типовой программой учебной подготовки МСУО.
El juez puede abrir instrucción al estimar probado el delito, pero estar convencido de
Судья может издать приказ о проведении расследования, если он считает доказанным факт совершения преступления,
Nada es al parecer más difícil de estimar que el consumo de bienes
Представляется, что нет ничего более трудного, чем оценка скорректированного по ППС потребления товаров
El proceso depende de la capacidad real de los países de estimar sus propias necesidades,
Данный процесс зависит от реальной способности стран оценивать свои собственные потребности,
Estimar la ingesta de nutrientes
Оценка рациона питания
Estimar la prevalencia de lactancia materna
Оценка распространенности грудного вскармливания
Estimar las necesidades de servicios para las reuniones
Оценивать потребности в обслуживании заседаний
Modificar la red institucional en la esfera social y estimar su funcionamiento sobre la base del análisis de costos y beneficios;
Изменение институциональной сети социальной сферы и оценка ее деятельности на основе анализа" затраты- выгоды";
Ahora bien, el Departamento de Información Pública no parece estimar necesario consultar al país anfitrión en relación con el cierre de un centro de información situado en su capital.
Однако, судя по всему, Департамент общественной информации не считает нужным провести консультации с принимающей страной относительно закрытия информационного центра, расположенного в ее столице.
Esos órganos podrían evaluar las propuestas de políticas de los gobiernos, estimar el efecto en las personas de edad de las nuevas políticas que se propongan
Такие органы могут анализировать политические предложения правительства, оценивать воздействие вновь предлагаемой политики на пожилых людей
Para estimar con mayor precisión el número de víctimas sería necesario que la República Popular Democrática de Corea facilitara más información.
Для более точных оценок количества жертв потребуется дополнительная информация от Корейской Народно-Демократической Республики.
Puede suponerse que estos Estados obran de esa manera por estimar que no existe una norma que les imponga una conducta diferente.
Можно предположить, что эти государства действуют таким образом, считая, что нет никаких норм, которые бы обязывали их к другому поведению.
Se podía estimar la superficie en acres de las cosechas utilizando los datos de recursos de la Tierra del satélite en combinación con los datos facilitados por los agricultores.
Оценка площадей, занятых под различные культуры, может осуществляться на основе данных спутников для исследования ресурсов Земли и данных, представляемых фермерами.
KNPC afirma que aplicó los costos de adquisición medios para estimar el valor de sus pérdidas
КНПК заявляет, что стоимостная оценка потерь проводилась на основе средней закупочной стоимости,
Estimar las necesidades de servicios para las reuniones
Оценивать потребности в области обслуживания совещаний
El quinto paso en el cálculo consiste en estimar el número de nacimientos no previstos que resultan de los embarazos no terminados.
Пятой ступенью в произведении расчетов является оценка числа незапланированных рождений, являющихся результатом непрерванной беременности.
Varias delegaciones y participantes respaldaron este texto por estimar que contenía elementos esenciales para combatir la impunidad.
Ряд делегаций и участников присоединились к этому тексту, считая, что он содержит элементы, имеющие существенное значение для борьбы с безнаказанностью.
No obstante, de estimar que se ha cometido un delito,
Вместе с тем, если судья полагает, что совершено преступление,
Debido a las grandes variaciones en las condiciones locales, en el mejor de los casos resulta difícil estimar las necesidades de financiación para la ejecución de la ordenación forestal sostenible.
Изза огромного разнообразия местных условий оценка потребностей в финансовых ресурсах для осуществления принципа неистощительного ведения лесного хозяйства представляется, по меньшей мере, затруднительной.
Результатов: 998, Время: 0.4065

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский