ПОДСЧИТАТЬ - перевод на Испанском

calcular
рассчитать
рассчитывать
посчитать
исчислять
расчета
оценки
исчисления
вычислить
вычисления
оценить
cuantificar
количественной оценки
количественного определения
количественно оценить
определить
измерения
измерить
подсчитать
количественного выражения
было оценивать
дать количественную
estimar
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
contar
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать

Примеры использования Подсчитать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если подсчитать, 88% девушек
Si se hacen las cuentas, 88% de niñas
Он попытался подсчитать, сколько времени требуется, чтобы достичь вершины каждой из таких областей.
Y trató de averiguar cuánto tiempo se tardaba en llegar a ser el mejor en esos campos.
Подсчитать во сколько обойдется остановка вырубки деревьев землевладельцами гораздо сложнее.
Más difícil es calcular cuánto costaría hacer que los dueños de tierras dejen de talar sus árboles,
Действие 3: Подсчитать арифметическое среднее индексов ОПД, для того чтобы оценить степень достижения результатов управления.
Paso 3: Calcúlese el promedio aritmético de los índices correspondientes a los indicadores de las realizaciones para evaluar el logro del resultado de gestión.
Осталось только подсчитать голоса в этой равной битве между молодым харизматичным Магнера,
Lo único que queda es contar los votos en este duelo entre el joven y carismático Magnitude,
В том случае, если санкции затрагивают третьи государства таким образом, который нельзя объективно подсчитать, подрывается само усиление роли Организации.
En el caso de sanciones que afecten a terceros Estados de forma que no puedan cuantificarse objetivamente, queda comprometido el propio fortalecimiento del papel de la Organización.
количество которых оно не способно подсчитать.
siquiera puede contabilizar.
Хоуп расстроена, так что я добавлю это к своему длинному списку жалоб Мне подсчитать?
así que lo voy a añadir a la larga lista de quejas que ya estoy registrando.
В целях повышения осведомленности населения о негативных последствиях деятельности картелей КППУ попыталась подсчитать убытки в рамках крупнейших дел,
En sus esfuerzos por elevar la conciencia pública sobre los efectos nocivos de los cárteles, el KPPU intentó calcular los daños causados en los principales casos de cartelización,
Трудно точно подсчитать, но мало сомнений в том, что убытки от преступности
Los costos del delito y la corrupción, aunque difíciles de cuantificar, son casi seguro mayores;
В настоящее время можно подсчитать общую сумму, мобилизованную по линии Фонда, которая сос- тавляет около 12 млн. долл.
La cuantía total de recursos movilizados con cargo a ese Fondo se puede calcular actualmente en unos 12 millones de dólares,
Хотя подсчитать или предсказать с какой-либо степенью точности последствия явления для сельскохозяйственного производства затруднительно,
Aunque resultan difíciles de cuantificar o de prever con exactitud los efectos de ese fenómeno en la producción agrícola,
До сих пор попытки подсчитать стоимость осуществления стратегий, направленных на содействие обеспечению гендерного равенства
Hasta la fecha, los intentos por estimar el costo de la aplicación de políticas para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de
что вы не можете подсчитать их индивидуальную ценность без понимания роли потоков людей,
no se puede calcular su valor individual sin entender el papel de los movimientos de la gente de las finanzas,
заявитель составил карты плотности залегания и сортности, чтобы подсчитать коммерческую ценность( выраженную
el solicitante elaboró mapas de la abundancia y la Ley para estimar el valor comercial expresado
Шри-Ланка заняла похожую позицию, используя исследования Межправительственной комиссии ООН по вопросам изменения климата, чтобы подсчитать, что в 2008 году допустимые выбросы углекислого газа не должны были превышать 2172 килограмма на человека.
Sri Lanka tomó una postura similar, usando estudios del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas, para calcular que en 2008 las emisiones de carbono ambientalmente permisibles sumaron menos de 2172 kilogramos por persona.
более полные оценочные данные, в том числе благодаря все более изощренным попыткам неправительственных организаций подсчитать, какая сумма налоговых поступлений теряется в богатых
incluso mediante los intentos cada vez más sofisticados que realizan las organizaciones no gubernamentales para cuantificar los ingresos impositivos que se pierden en los países ricos
а затем подсчитать расходы на финансирование соответствующих мероприятий.
para poder después calcular los gastos que entraña la financiación de las actividades correspondientes.
пытается подсчитать вклад, который вносит добровольческое движение в ВВП развивающихся стран.
se esfuerza por cuantificar la contribución de los voluntarios al producto interno bruto de los países en desarrollo.
30 апреля 1933 года, с тем чтобы можно было подсчитать сумму, подлежащую распределению, за весь период.
al 30 de abril de 1993, para calcular la suma que se ha de prorratear en todo el período.
Результатов: 96, Время: 0.0932

Подсчитать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский