SE ESTIMARON EN - перевод на Русском

оцениваются в
se estiman en
se calculan en
ascienden a
se evalúan en
были оценены в
se estimaron en
se han estimado en
se calcularon en
se ha valorado en
оценивались в
se estimaron en
se calcularon en
оценивается в
se estiman en
se calcula en
asciende a
valorado en
se evalúa en
оценивался в
se estimó en
se calculaba en
se evaluó en
se valoraron en
ascendía a
был оценен в
se estimaron en

Примеры использования Se estimaron en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los recursos generales necesarios para implementar la solución de planificación de los recursos institucionales optando por la" fase piloto inicial" se estimaron en 315,8 millones de dólares.
Общие потребности в ресурсах на внедрение системы общеорганизационного планирования ресурсов в соответствии с вариантом, предусматривающим<< сначала экспериментальное внедрение>>, были оценены в 315, 8 млн. долл. США.
el viaje de los expertos y el costo de los consultores para los servicios sustantivos del Comité Preparatorio-- se estimaron en 31.350 dólares.
в себя оплату сверхурочной работы, оплату транспортных расходов экспертов и оплату услуг консультантов для основного обслуживания Подготовительного комитета-- оценивались в 31 350 долл. США.
los gastos proyectados para el bienio entero se estimaron en 575.000 dólares, incluidas las horas extraordinarias.
прогнозируемые расходы за весь двухгодичный период оцениваются в 575 000 долл. США, включая сверхурочные.
Los ingresos anuales por concepto de gastos de apoyo correspondientes a 1995 ascendieron a 2,5 millones de dólares y se estimaron en 2,0 millones de dólares en 1996.
Сумма годовых поступлений в бюджет вспомогательных расходов составила 2, 5 млн. долл. США в 1995 году и оценивается в 2, млн. долл. США на 1996 год.
En el bienio 1992-1993, los recursos extrapresupuestarios a disposición del Centro se estimaron en 53,7 millones de dólares,
В течение двухгодичного периода 1992- 1993 годов объем внебюджетных ресурсов в распоряжении ЦМТ оценивался в 53, 7 млн. долл.
Los gastos reales del presupuesto para el desarrollo correspondiente a 1999/2000 se estimaron en 21,5 millones de dólares,
Фактические расходы бюджета развития за 1999/ 2000 год прогнозировались в размере 21, 5 млн. долл.
los gastos previstos con cargo a otros recursos se estimaron en 121 millones de dólares,
финансируемые из прочих ресурсов, оцениваются на уровне 121 млн. долл.
Inicialmente, los recursos necesarios para el alquiler de locales se estimaron en 288.600 dólares;
Потребности по статье аренды служебных помещений были первоначально исчислены на уровне 288 600 долл.
En esta partida las necesidades se estimaron en 2.500 dólares mensuales para gastos de teléfono
Сметные потребности по этой статье включали 2500 долл. США в месяц для покрытия телефонных расходов и 10 000 долл. США в месяц
Los ingresos brutos totales procedentes de la exportación de petróleo en la región de la CESPAO se estimaron en 381.900 millones de dólares en 2009,
Общий валовой доход от экспорта нефти в регионе ЭСКЗА в 2009 году оценивается на уровне 381, 9 млрд. долл. США,
Los ingresos varios para el bienio 2010-2011 se estimaron en 700.000 francos suizos,
Различные поступления в двухгодичном периоде 2010- 2011 годов прогнозируются в размере 700 000 швейцарских франков,
para el bienio 2001-2002 se estimaron en 6.831.200 dólares.
США по сравнению со сметой в размере 6 831 200 долл. США на 2000- 2001 годы.
cuadros conexos de las organizaciones con sede en París se estimaron en 70.000 dólares al año.
смежных категорий в базирующихся в Париже организациях оценены в 70 000 долл. США в год.
de Servicios Generales y cuadros conexos en Montreal se estimaron en 334.000 dólares.
также пересмотренных ставок надбавок на иждивенцев оценены в 334 000 долл. США в год.
Al mismo tiempo, sobre la base de las proyecciones de las necesidades reales para 2005-2006, los gastos comunes de personal del Tribunal para 2005-2006 se estimaron en 927.938 euros anuales.
В то же время на основе прогноза фактических потребностей на 2005- 2006 годы общие расходы Трибунала по персоналу на 2005- 2006 годы были оценены в размере 927 938 евро в год4.
los recursos necesarios para el presupuesto ordinario en el bienio 2002-2003 se estimaron en 5,4 millones de dólares.
потребности в ресурсах регулярного бюджета на 2002- 2003 годы оценивался в размере 5, 4 млн. долларов США.
cuadros conexos de las organizaciones con sede en Madrid se estimaron en 110.000 dólares.
смежных категорий в базирующихся в Мадриде организациях были оценены приблизительно в 110 000 долл. США в год.
Y 152 Las consecuencias financieras de la recomendación de la Comisión respecto de la aplicación de la escala revisada de sueldos básicos/mínimos que figura en el anexo VII se estimaron en 68.620.000 dólares por año en todo el sistema.
Финансовые последствия рекомендаций Комиссии в отношении введения пересмотренной шкалы базовых/ минимальных окладов, приведенной в приложении VII, оцениваются в 68 620 000 долл. США в год в рамках всей системы.
Por tanto, las necesidades de crédito para el período comprendido entre la entrada en funcionamiento de la UNPREDEP, el 1º de enero de 1996 y el 30 de junio de 1997, se estimaron en 6.807.600 dólares.
Поэтому потребности в период с момента создания СПРООН 1 января 1996 года по 30 июня 1997 года были исчислены в размере 6 807 600 долл. США.
Las consecuencias financieras para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas se estimaron en un total de 948.100 dólares durante 19 meses,
Финансовые последствия для бюджета по программам Организации Объединенных Наций оцениваются в общей сложности в 948 100 долл. США на 19 месяцев,
Результатов: 85, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский