ОЧЕНЬ НЕПРОСТО - перевод на Английском

is very difficult
быть очень сложно
очень трудно
быть очень трудно
весьма сложно
быть , очень тяжело
оказаться весьма сложным
будет весьма сложно
чрезвычайно трудно
is very complicated
very uneasy
quite a challenge
довольно сложной задачей
достаточно сложной задачей
очень непросто

Примеры использования Очень непросто на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
А отличить террориста от рядового мигранта очень непросто пограничным службам.
And it's pretty difficult for the border services to distinguish a terrorist from an ordinary migrant.
Но вдесятером нам пришлось очень непросто.
But at 10 men, it was really difficult.
Это очень непросто.
It's complicated.
Это очень непросто, но.
It's a very complex one, but it's.
Но вот заметить эту опечатку или ошибку бывает очень непросто.
But it's not very easy to notice a typo or an error.
Попасть из Мексики в США для простого работяги очень непросто и небезопасно.
For a simple hardworking very difficult and dangerous.
Хотя на подъеме всем было очень непросто.
Even though the climb was very difficult.
Говорить перед аудиторией для него было очень непросто.
To talk to an audience was very, very difficult for him.
Бувайсар Сайтиев сказал мне, что смотрит на схватки и ему очень непросто- хочется выйти на ковер и побороться.
Buvaysar Saytiyev told me that looks at fights and to him is very difficult- there is a wish to come to a carpet and to be overcome.
Однако рассмотрение дела может занять огромное количество времени, а собрать необходимую доказательную базу очень непросто.
However, consideration of the case may take much time, and it is very difficult to gather required evidence base.
Всеобъемлющий характер сравнения различных видов экологического воздействия, связанного с жизненным циклом товара, обеспечить очень непросто.
Comparing the different types of environmental effects associated with the product's life cycle is very difficult to do in a comprehensive manner.
Это очень непросто, и потому" на все другое, прежде всего на политику,
This is very difficult, so"people have no time,
соблюдая требования Базельской конвенции, а это очень непросто.
while meeting the requirements of the Basel Convention, which is very difficult.
На первых этапах сотрудничества бывает очень непросто разобраться в них досконально и быстро.
At the first stages of cooperation it can be very difficult to understand them thoroughly and quickly.
С такого места очень непросто уйти, даже если у тебя такая мысль и появляется.
It's very difficult to leave such a place, even if such thoughts do appear from time to time.
Есть деревянные дома, которые хороши сами по себе, но в которых очень непросто делать интерьер.
There are wooden houses that are good in themselves, but are very difficult for interior decoration.
Что ж, звучит очень непросто, но конечно же, я согласен
Oh, well, it sounds really tough, but of course I accept,
В большинстве случаев палестинцам было очень непросто обратиться с конкретными жалобами в израильскую полицию по поводу преследований со стороны поселенцев и совершения ими других нарушений прав человека.
Most of the time, it was very difficult for Palestinians to submit specific complaints to Israeli police about harassment and other human rights violations committed by settlers.
поэтому порой очень непросто поддается лечению, особенно при его запущенной форме.
so sometimes it is very difficult treatable, especially when it is advanced.
Раньше было очень непросто найти хороший сайт для ставок на киберспорт, просто потому что их было очень мало.
It used to be a real challenge to find a good esports betting site because there simply weren't that many of them around.
Результатов: 78, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский