ОЧНУЛИСЬ - перевод на Английском

woke up
проснись
очнись
вставай
разбудить
пробуждения
пробуждаются
будильник
are awake
не спать
проснулся
будем бодрствовать
быть в сознании
очнуться

Примеры использования Очнулись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они очнулись, но они медлительны.
They're waking up, but they're slow.
Мы… как будто очнулись после комы.
It's like we have come out of the coma.
Они оба отключились в одно и тоже время и до сих пор не очнулись.
They both got knocked out at the same time and neither is waking up.
Первое, что вы помните, когда очнулись?
And what's the first thing you remember when you woke up?
В комнату где очнулись.
To the first room where I woke.
Там полиция хотела поговорить с вами. Я скажу, что вы очнулись.
The poliţie want to talk to you when you wake up. I tell them you wake.
Дружище, мне нужно, чтоб вы очнулись.
Buddy, I need you to wake up.
А все, на кого он подействовал, словно очнулись ото сна.
And everybody that was affected, It was like they woke up out of a dream.
Дайте угадаю: вы очнулись здесь, не помните, откуда вы, кто вы, и где вы находитесь?
Let me guess, you woke up here and you don't remember where you were and you don't know where you are?
Мы все очнулись в этом доме за полчаса до твоего появления,
We all woke up in this house a half hour before we found you,
Ладно, смотрите, мы знаем что мы очнулись в больнице, так что, может тут была какая-то катастрофа, которую мы все пропустили.
All right, look, we know we woke up in the hospital, so maybe there was some kind of catastrophe that we were all spared.
а потом мы очнулись в госпитале.
a spill or something, and then we woke up in the hospital.
Как играть в онлайн игру: Раздался какой-то резкий клацающий звук и вы очнулись.
How to play the game online There was a sharp clacking sound, and you woke up.
Что ж, за последние несколько дней мы пережили проклятие, очнулись в совершенно новом мире
Well, in the last few days, we have survived a curse, woken up in an entirely new realm,
к оглушающему оружию Рейфов, поэтому когда вы дематериализовались из Стрелы, вы очнулись, вместо того, чтобы.
so when you're dematerialized from the Wraith Dart, you were awake as opposed to.
Наконец, Cannabis Corpse очнулись от своего вызванного травой забытья, чтобы представить металхэдам новую порцию жестокого дэт- метала.
At long last, Cannabis Corpse has come out of its weed induced slumber to bring all head bangers out there a new slab of brutal death metal.
Когда очнулись в пятницу, то обратили внимание на то, что на нашем теле начали появляется жуткие точки.
When we woke up on Friday, we noticed that terrible points began to appear on our body.
Понимаешь… ты забриваешь этих парней и отсылаешь, чтобы они очнулись посреди какого-то проклятого поля!
You're shanghaiing these boys and shipping them off to wake up in the middle of some goddamn field!
используя подручные средства расставить их таким образом, чтобы галлы упали со своих мест, очнулись ото сна и смогли защищаться.
using the means at hand to place them in such a way that the Gauls fell out of their seats, woke up from sleep and were able to defend themselves.
Самое трудное было рассчитать время потому, что если бы вы очнулись слишком рано, то мозг мог пострадать,
The timing was tricky,'cause if you came out too soon, there would be damage to your minds,
Результатов: 51, Время: 0.0606

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский