HAVE COME OUT - перевод на Русском

[hæv kʌm aʊt]
[hæv kʌm aʊt]
вышли
came out
left
went
were released
reached
got out
withdrew
emerged
entered
stepped out
вышел
was released
came out
left
went out
got out
walked out
reached
entered
emerged
withdrew
вышла
was released
came out
married
left
went
withdrew
entered
got out
reached
published
пришел
came
here
went
arrived
reached
was
got

Примеры использования Have come out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The rats and crabs have come out of hiding.
Крысы и крабы повылезали из нор.
Many Mario games have come out in the meantime,
Многие Марио игры вышли в то же время, но гоночная игра\ x26quot;
The past darkness they have come out of is that of ignorance,
Прошлая тьма, из которой они вышли, это тьма неведения,
The people of the Republic have come out on a new road today,
Народ республики сегодня вышел на новую дорогу,
This year, the column of demonstrators included representatives of various groups that have come out in the streets to support KyivPride.
В этом году в колонне были представители и представительницы различных групп, которые вышли в поддержку КиевПрайда.
I suppose I would have made the game just based on my imagination, or the game might not have come out at all.
Полагаю, игра выросла бы в полноценный продукт благодаря моему воображению или не вышла бы вообще.
If I would known how much you talked I would never have come out of my coma.
Если бы я знал, ни за что не вышел бы из комы.
this is how that many games have come out with"anti-bully" storylines.
так много игр вышли с« анти хулигана» сюжетных линий.
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
Он сказал:« Если они вышли с миром, схватите их живыми, и если они вышли сразиться, тоже схватите их живыми».
the Hebrews would have come out of Egypt in hopeless darkness.
древние евреи вышли бы из Египта, лишенные всякой надежды.
We have come out into some sort of flight deck,
Мы выходим в своего рода полетную палубу,
The seller does not assume responsibility for the defects which have come out because of the usage with non-conformed purposes usage, maintenance or damaging them.
Продавец не отвечает за неисправность товара, которая возникла, из-за использования, обслуживания товара не по назначению или его поломки.
All these esters that have come out attached to basic steroids are just marketing gimicks in my opinion.
Все эти эстеры которые приходили вне прикрепленный в основные стероиды как раз выходят гимикс вышед на рынок на рынок по моему мнению.
There are anecdotal reports about people who have been inside the pyramid and have come out absolutely shaken and-- because it was haunted.
Есть анекдотические сообщения о людях, которые были в пирамиде и возвращались абсолютно потрясенными- потому что их преследовали привидения.
you see that they have come out to engage us.
вы видите, что они выдвинулись, чтобы атаковать нас».
And I think you have indeed extrapolated the four themes that have come out of our discussion to date.
Ну и мне думается, что вы поистине произвели экстраполяцию четырех тем, которые уже всплыли из нашей дискуссии.
all the dead in the cemetery would have come out for, as he told Martha,
все мертвые на кладбище вышли бы к Нему, потому что, как Он сказал Марфе,
On this evening Jesus made the final pronouncement of his relationship with God when he declared:“I have come out from the Father, and I have come into the world; again, I will leave the world and go to the Father.”.
В этот вечер, делая последнее заявление о своих отношениях с Богом, он провозгласил:« Я пришел в мир от Отца; и я покину мир и уйду к Отцу».
I shall be consulting with Member States at the forthcoming General Assembly on how we can take forward processes to follow up on the practical proposals that have come out of the various regional conferences
На предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи я проконсультируюсь с государствами- членами по вопросу о том, каким образом мы можем продвигаться вперед по пути реализации практических предложений, исходящих от различных региональных конференций
positive results have come out of these dialogues.
и эти диалоги дают позитивные результаты.
Результатов: 51, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский