ВОЗВРАЩАЛИСЬ - перевод на Английском

returned
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
came back
вернуться
возвращаться
зайти
приходите
придут
пойдем
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
возвращаться
сзади
вновь
обратном
got back
вернуться
снова быть
возвращайся
получить обратно
отойдите
садись
встать
иди
получить назад
отомстить
went
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
returning
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
return
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
come back
вернуться
возвращаться
зайти
приходите
придут
пойдем
coming back
вернуться
возвращаться
зайти
приходите
придут
пойдем

Примеры использования Возвращались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они возвращались, но не к тому, что выше.
They return, but not to the Most High.
Четыре погибших гражданских лица были служащими компании" Регидесо", которые возвращались с электростанции в Мугере.
RN3 road. Four of the civilians were Regideso employees returning from Mugere power station.
Мы заметили, что они всегда возвращались туда, чтобы поболтать и поиграть.
We noticed that they always returned over there to chat and play.
потом опять возвращались.
then again came back.
Нет, я хочу, чтобы вы срочно возвращались.
No, I want you back asap.
Помнишь как мы однажды возвращались с варки, и у нас кончился бензин?
Remember that time we ran out of gas coming back from a cook?
Они возвращались, но не к тому, что выше.
They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow.
Послушай, я никогда не видел, чтобы пациенты возвращались с того света.
Look, I have never had a patient come back to life before.
Странно, что вы сюда не возвращались.
No wonder you never came back.
Благодарим Пресвятую Деву, так как лисы больше не возвращались.
We thank the Holy Virgin because the foxes never came back.
молодые возвращались в дом к невесте.
the newlyweds returned home of the bride.
Здесь что-нибудь похоже на то, что было когда вы возвращались?
Does any of this look familiar from when you were coming back?
И никогда не возвращались.
And never come back.
Невероятное чувство направлено на то, чтобы они возвращались снова и снова.
An incredible feeling is directed to ensure that they return again and again.
я не хотел, чтобы вы возвращались.
I didn't want you back.
Слава Пресвятой Деве, они больше не возвращались.
Thanks to the Virgin they never came back.
Кто- тоизпосетителей возвращался к нам, другиеникогда не возвращались.
Some visitors came back to us, others never returned.
Я не хочу чтоб вы возвращались, пока не помиритесь.
I don't want y'all coming back until you make peace.
Вы вроде должны помогать пациентам, чтобы они возвращались.
You're supposed to make patients feel good so they come back.
И все старые воспоминия возвращались.
All of these old memories came flooding back.
Результатов: 496, Время: 0.4397

Возвращались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский