RETURNED HOME - перевод на Русском

[ri't3ːnd həʊm]
[ri't3ːnd həʊm]
вернулся домой
go home
come home
return home
back home
get home
be home
back to the house
возвращались домой
returned home
back home
were coming back home
went home
вернулся на родину
returned home
returned to his homeland
returned to his native country
returned to his hometown
came home
returned to his country
come back home
returned to his native land
вернулись в дома
have returned home
возвратились на родину
returned home
repatriated
возвращения домой
return home
homecoming
back home
вернулись домой
go home
come home
return home
back home
get home
be home
back to the house
вернулась домой
go home
come home
return home
back home
get home
be home
back to the house
вернуться домой
go home
come home
return home
back home
get home
be home
back to the house
вернулись на родину
returned home
returned to their homeland
returned to their country
возвратились домой
вернувшихся на родину

Примеры использования Returned home на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Top When Vronsky returned home, Anna was not yet home..
Top Когда Вронский вернулся домой, Анны не было еще дома.
TV program"SPETSCOR" journalist Eugene Agarkov arrested in Russia has been released and returned home.
Задержанный в России журналист телепрограммы" Спецкор" Евгений Агарков освобожден и вернулся на Родину.
The Bulgarian forces then returned home, using the Bosnian route.
Болгарские силы вернулись на родину через Боснию.
Many returned home, but many also remained in Freetown.
Часть вернулась домой, а многие остались навеки в сибирской земле.
When we returned home, our family, our friends were.
А когда мы вернулись домой, наших родных и друзей уже… не было в живых.
After the meeting, both parties returned home.
После встречи обе стороны возвратились домой.
In May 1987, he returned home again.
В 1987 году его уговорили вернуться домой.
Ali returned home unharmed.
Али вернулся домой невредимым.
At the end of his life Al-Bukhari returned home, to Bukhara.
В конце жизни, Аль- Бухари вернулся на родину, в Бухару.
He worked until after midnight and returned home.
Засиделся и возвращался домой за полночь.
After 10 years, his wife returned home as a widow and without their two sons.
Через 10 лет его жена вернулась домой вдовой и без своих двух сыновей.
The children returned home cheerful and happy, full of positive impressions from the tour.
Веселые и довольные, преисполненные положительными впечатлениями от экскурсии, дети вернулись домой.
In total more than 600,000 refugees and IDPs returned home.
В общей сложности более 600 000 беженцев и ВПЛ вернулись на родину.
However, they were unable to progress into the semi-finals and returned home.
Однако самому городу они ничего не могли сделать и потому возвратились домой без успеха.
Learning that his mother was ill, he returned home to look after her.
Перед смертью он тяжело болел, и ей позволили вернуться домой и ухаживать за ним.
So, I returned home.
Поэтому я вернулся домой.
The talks have not been fruitful and Hakobyan returned home.
Переговоры не прошли плодотворно и Акопян вернулся на родину.
He returned home where he was reunited with his mother.
Том возвращается домой, где мирится со своей семьей.
Valerie heard the news and returned home immediately.
Когда Валери узнала новости, она немедленно вернулась домой.
the couple returned home.
супруги вернулись домой.
Результатов: 530, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский