ОЩУЩАЮТСЯ - перевод на Английском

are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
felt
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
feel
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем

Примеры использования Ощущаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Экономические дивиденды в основном ощущаются в городских районах
The economic dividends have been felt mainly in urban areas
Последствия этих мер ощущаются во всех сферах экономической жизни страны.
The impact of these measures has been felt in all areas of the country's economic life.
политические последствия ощущаются на всех континентах.
political consequences are being felt on all continents.
К сожалению, негативные последствия мирового финансово- экономического кризиса сегодня все еще ощущаются.
Unfortunately, the negative effects of the global economic and financial crisis are still visible today.
Преимущества от этого проекта ощущаются на местном уровне.
The benefits of this project are felt at local level.
социальном и психологическом плане по-прежнему ощущаются.
psychological consequences of the Iraqi occupation continued to be felt.
Социально-экономические последствия ВИЧ/ СПИДа ощущаются на всем нашем архипелаге.
The socio-economic impact of HIV/AIDS has been felt throughout our archipelago.
раздоров в одной части планеты ощущаются повсеместно.
strife in one part of the globe are felt everywhere.
К сожалению, его разрушительные последствия ощущаются во всем мире.
Unfortunately, this debilitating effect is being felt across the entire region.
Результаты деятельности этой Комиссии ощущаются во всей стране.
The impact of the Commission was being felt throughout the country.
На Ближнем Востоке по-прежнему ощущаются последствия арабских восстаний.
In the Middle East, the aftermath of the Arab uprising continued to be felt.
Как ни крути, они ощущаются на руке.
Like it or not, it's felt in the hand.
Последствия глобального финансово- экономического спада ощущаются во многих частях планеты.
The effects of the global financial and economic downturn are being felt in many parts of the world.
Последствия финансового кризиса по-прежнему ощущаются во всем мире.
The repercussions of the financial crisis continue to be felt by all.
Но последствия существования легиона в этом регионе все еще ощущаются.
But its consequences in this region can still be felt.
нет сомнений, что перемены ощущаются практически всеми.
there is no doubt that the changes are being felt by virtually everyone.
По сути, последствия изменения климата ощущаются главным образом развивающимися странами.
Indeed, the effects of climate change are being felt mostly by the developing countries.
даже Ананда, ощущаются как что-то субстанциональное.
Ananda even are felt as something substantial.
Она еще не началась, но ее последствия уже ощущаются повсеместно.
It has not yet started and yet its effects may already be felt on all sides.
Для некоторых из них эти последствия ощущаются на макроэкономическом уровне.
In some States, those effects were being felt at the macroeconomic level.
Результатов: 304, Время: 0.3187

Ощущаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский