ОЩУЩАЮТСЯ - перевод на Испанском

se dejan sentir
se hacen sentir
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
se han sentido
existen
существовать
существование
быть
иметься
наличие
действовать
возникнуть
отсутствует
наладить
отсутствие
se deja sentir
se hacían sentir

Примеры использования Ощущаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
результаты деятельности которого ощущаются во всем мире.
cuyos efectos se hacen sentir en todo el mundo.
проходит в условиях относительного отсутствия безопасности, он говорит, что ужасающие последствия терроризма ощущаются во всем мире.
reunión se celebra en un contexto de inseguridad comparativa, el orador dice que las horribles consecuencias del terrorismo se han sentido en todo el mundo.
других подобных указов все еще ощущаются.
los de otros decretos similares todavía se dejan sentir.
загрязнения окружающей среды ощущаются повсеместно.
la contaminación del medio ambiente se sienten en todo el mundo.
их последствия ощущаются также в экономике,
sus efectos se hacen sentir también en el desarrollo económico,
его последствия ощущаются повсюду.
las consecuencias se sienten por todas partes.
В докладе Специальной миссии указывается на то, что последствия войны ощущаются по всей стране и ведут к порождению нестабильности в различных ее районах.
El informe de la Misión Especial pone de relieve que el efecto de la guerra se siente en todo el país, llevando la inestabilidad a distintas regiones.
Вместе с тем блага этого мирного процесса будут распространяться-- и уже ощущаются-- далеко за пределами наших границ.
Los beneficios del proceso de paz se sentirán, y de hecho se hacen sentir más allá de nuestras fronteras.
Но теперь привязанность к тебе, понимание тебя, сочувствие тебе ощущаются как-то по-другому.
Pero el que me gustes el entenderte el sentir compasión por ti se siente como otra cosa ahora.
по-прежнему ощущаются.
el Pentágono todavía se deja sentir.
и последствия этого ощущаются до сих пор.
las consecuencias todavía se hacen sentir.
Они отметили, что их воздействия ощущаются во всем мире и могут иметь последствия для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Señalaron que los efectos se hacían sentir en todo el mundo y podrían repercutir en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
последствия кризиса по-прежнему ощущаются по всему миру.
los efectos de la crisis todavía se hacen sentir en el planeta.
Кроме того, последствия санкций часто ощущаются за рамками государства, против которого они направлены.
Además, los efectos de las sanciones en muchas ocasiones se sentían más allá de las fronteras del Estado al que estaban destinadas.
участие в разработке израильских планов, в частности по вопросам мира, ощущаются повсеместно.
participación para influir en el programa de Israel sobre las cuestiones de paz, entre otras, se han sentido ampliamente.
На пороге третьего тысячелетия в мире все еще ощущаются последствия национальных,
En el umbral del tercer milenio, el mundo todavía sufre los efectos de los conflictos nacionales,
Однако сейчас ощущаются признаки их оживления посредством непрямых переговоров,
Sin embargo, ahora son visibles señales de reactivación mediante conversaciones indirectas,
Серьезные последствия этих проблем наиболее всего ощущаются развивающимися странами, которые внесли наименьший вклад в их возникновение.
Los graves efectos de estos problemas se están sintiendo con más intensidad en los países en desarrollo, que son los que menos han contribuido a ellos.
Указав на тяжелые последствия опустынивания в регионе, которые ощущаются не только в засушливых районах,
Resaltando la fuerte incidencia de la desertificación en la región, que no solo afecta a las zonas secas,
политические последствия войны уже ощущаются в Ливане, Турции,
políticas de la guerra ya se han dejado sentir en el Líbano, Turquía,
Результатов: 197, Время: 0.2706

Ощущаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский