ПАЙКАМИ - перевод на Английском

rations
рацион
паек
продовольственные
на пайки
снабжение продовольствием
нормирования
питание
пайковых
ration
рацион
паек
продовольственные
на пайки
снабжение продовольствием
нормирования
питание
пайковых

Примеры использования Пайками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет подчеркивает важность обеспечения бесперебойного снабжения воинских контингентов надлежащими пайками хорошего качества.
The Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring the uninterrupted provision of adequate, good-quality rations for military contingents.
позже к этому добавилось снабжение горючим и пайками.
later, by supplying fuel and rations.
При сотрудничестве УВКБ и Всемирной продовольственной программы правительство ежемесячно снабжает лагеря беженцев продовольственными пайками.
The Government, in cooperation with UNHCR and World Food Program, is distributing food ration monthly in the refugee camps.
В среднем 9228 военнослужащих воинских контингентов и 836 сотрудников сформированных полицейских подразделений были обеспечены пайками.
Rations supplied to an average strength of 9,228 military contingent personnel and 836 formed police personnel.
В сотрудничестве с национальной программой школьного питания ВПП обеспечивала ежедневными продовольственными пайками около 1, 1 миллиона детей.
Working with the national school feeding programme, WFP has provided daily food rations to 1.1 million children.
оказанию им поддержки УВКБ обеспечивало их дополнительными продовольственными пайками, например свежими продуктами питания,
maintenance projects, UNHCR provided complementary food rations such as fresh food,
Один или два раза в неделю из Абеше в регионы направлялись колонны с необходимой техникой и пайками.
Once or twice per week convoys were operated from Abéché to the regions carrying essential equipment and rations.
По мнению Консультативного комитета, кормить продовольственными пайками 200 человек в течение всего 30- дневного периода- это, видимо, не самое эффективное решение на экстренный случай.
The Advisory Committee believes that to provide emergency food rations for a contingent of 200 people during the whole period of 30 days might not be the most efficient solution in an emergency situation.
Керосин вместе с продуктовыми пайками ежемесячно получают более 100 000 беженцев, что позволяет снизить нагрузку на леса.
More than 100,000 refugees receive kerosene on a monthly basis together with their food rations, thus reducing pressure on the forests.
Управление продовольственным снабжением в ВСООНК осуществляется с помощью пакета программного обеспечения для контроля за пайками, разработанного ВСООНК в целях облегчения управления снабженческой цепочкой.
The management of rations in UNFICYP is done through rations software package developed by UNFICYP to facilitate supply chain management.
руководства деятельностью по обеспечению продовольственными пайками.
control and management of food rations.
Тем не менее Организации не хватает внутренних ресурсов для обеспечения миссий по поддержанию мира продовольственными пайками.
However, the Organization lacked the in-house resources to handle food rations for peacekeeping missions.
Наиболее важным фактором в борьбе против высокой смертности среди беженцев- детей в чрезвычайных условиях является обеспечение детей надлежащими продовольственными пайками.
The most important factor in predisposing refugee children against high mortality during an emergency is to provide adequate food rations.
обучения на другие районы, а МПП будет обеспечивать участников этой перспективной инициативы продовольственными пайками.
replicate such training and WFP will provide food rations for the participants of this forward-looking initiative.
Это позволит в долгосрочной перспективе улучшить снабжение пайками и соответствующее обслуживание полевых миссий и потребует постоянных усилий в этом направлении.
The accomplishment of those tasks will provide long-term benefits to the supply of rations and associated services to field missions and will require a sustained effort.
Снабжение 203 военных наблюдателей пайками и 27 военнослужащих и 266 гражданских сотрудников-- бутылочной водой.
Supplied 203 military observers with rations and 27 troops and 266 civilian personnel with bottled water.
В качестве альтернативы обзору модели обеспечения пайками в период 2009/ 10 года силами персонала на местах планируется составить руководство по вопросу о пайках.
As an alternative to the rations review, the drafting of a rations manual by field staff is planned during the 2009/10 period.
Ассигнования в размере 1 213 800 долл. США на снабжение военного персонала пайками и разлитой в бутылки водой были выделены исходя из утвержденных норм пайков
Provision of $1,213,800 for the supply of rations and bottled water to military personnel was based on the approved rations scales
Выполнение этих задач на постоянной основе окажет долгосрочное позитивное воздействие на снабжение полевых миссий пайками и смежными услугами.
The accomplishment of these on-going tasks would provide long-term benefits for the supply of rations and associated services to field missions.
своевременного обеспечения Миссии пайками, техникой, топливом
timely procurement for the Mission of rations, equipment, fuel
Результатов: 150, Время: 0.1223

Пайками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский