ПАМЯТНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Английском

commemorative events
торжественное мероприятие
памятное мероприятие
юбилейного мероприятия
праздничном мероприятии
мемориальное мероприятие
of the commemorative activities
commemorations
празднование
ознаменование
память
проведение
мероприятие
поминовения
связи
торжественное заседание
случаю
памятных

Примеры использования Памятных мероприятий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Департамент сосредоточит свои усилия на укреплении партнерских связей, которые были налажены в 2011 году и в ходе предыдущих памятных мероприятий с организациями гражданского общества,
The Department will focus attention on consolidating the partnerships developed in 2011 and in past commemorations with civil society organizations,
направленных на усиление всемирной пропаганды памятных мероприятий и инициативы создания постоянного мемориала.
steps to enhance world public awareness of the commemorative activities and the permanent memorial initiative.
в области планирования будущих памятных мероприятий по этому вопросу.
to plan future commemorative events on this subject.
В конце 2007 года правительство Соединенного Королевства заявило о том, что Соединенное Королевство объявит 23 августа, т. е. объявленный ЮНЕСКО Международный день памяти жертв работорговли и ее запрещения- в качестве главной даты для будущих национальных памятных мероприятий.
Towards the end of 2007, the UK Government announced that the UK would adopt 23 August-- UNESCO Day for International Remembrance of the Slave Trade and its Abolition-- as the focal date for future national commemorations.
также о шагах, направленных на усиление всемирной пропаганды памятных мероприятий и инициативы создания постоянного мемориала;
as well as steps to enhance world public awareness of the commemorative activities and the permanent memorial initiative;
им часто даже отказывают в разрешении на проведение культурных и памятных мероприятий, а те мероприятия, на которые дается разрешение,
even permission for cultural gatherings and commemorative events has often been denied
национальной самобытности по линии культурных и неофициальных памятных мероприятий.
national identity through cultural activities and unofficial commemorations.
одновременно будучи идеальным местом для проведения семейных торжеств, организации памятных мероприятий и встреч бизнеса.
being in the same time the perfect place for family celebrations, commemorative events and business meetings.
организации ими собственных перформансов и памятных мероприятий, например в Омарске.
create their own performances and commemorations, for example in Omarska.
На весь период памятных мероприятий СДК обеспечили присутствие сил сдерживания в тех районах, где высока вероятность столкновений,
Throughout the commemoration period, KFOR maintained a deterrent presence in areas where the potential for clashes was high,
В рамках памятных мероприятий УВКБ было также предложено вести борьбу с расизмом
As part of the Commemorations, UNHCR was also encouraged to combat racism
Что касается памятных мероприятий, то мы призываем ДОИ обеспечить, чтобы ежегодные памятные мероприятия были
With regard to the commemorative activities, we encourage the DPI to ensure that the annual commemorative activities are a fitting
В нынешнем году демонстрация сражения в программе памятных мероприятий в честь 209- й годовщины битвы у Славкова состоится на традиционном месте под горой Сантон возле населенного пункта Тварожна 29 ноября с 14 часов.
This year's battle demonstration in the program of commemorative events of the 209 th anniversary of the Battle of Austerlitz takes place at the traditional spot below Santon Hill near the village Tvarožná on November 29 from 2 pm.
Департамент способствовал общественной доступности памятных мероприятий посредством содействия размещению в Интернете записи дискуссионного форума НПО
The Department aided public accessibility to commemorative activities by facilitating the webcast of the NGO panel discussion, and of the media
Распространение Информационным центром Организации Объединенных Наций в Боготе пресс-релиза с информацией по теме памятных мероприятий<< Выражение нашей свободы через культуру>>, который был опубликован в национальных средствах массовой информации;
Distribution by the United Nations Information Centre in Bogota of a press release with information relating to the theme of the commemoration,"Expressing our freedom through culture", which was published in the national media.
Кроме того, если Генеральная Ассамблея примет этот проект резолюции, то с учетом регулярного характера памятных мероприятий сметные потребности в ресурсах на двухгодичный период 2012- 2013 годов и последующие периоды составят 503 000 долл.
In addition, owing to the recurrent nature of the commemorative events, should the General Assembly adopt the draft resolution the resources for the biennium 2012-2013
и по случаю памятных мероприятий в связи со столетним юбилеем геноцида армян,
and on the occasion of the commemoration of the centenary of the Armenian genocide, our organisations adopt
подготовленным для недели памятных мероприятий, и ответили на вопросы присутствующих.
with the support of a video produced for the commemorative week, and took questions from the audience.
Рыбаков сообщил, что в рамках 70- ой годовщины основания ЮНИСЕФ Беларусь запланировала провести в 2016 году ряд памятных мероприятий, включая национальную конференцию« Город дружественный детям» и кинофестиваль по тематике прав ребенка.
Rybakov noted that to mark the 70th anniversary of the founding of UNICEF Belarus is going to hold in 2016 a series of commemorative events, including a national conference"Child Friendly City" and a film festival on the children's rights.
Прибытие на Кубу шхуны свободы<< Амистад>> под флагами Организации Объединенных Наций, а также Соединенных Штатов и Кубы способствовало пропаганде памятных мероприятий, особенно в связи с одновременной трансляцией видеоконференции учащихся по всему миру.
The arrival in Cuba of the freedom schooner Amistad, flying the flags of the United Nations alongside those of the United States and Cuba, helped to promote commemorative activities, especially regarding the international simulcast for the student videoconference.
Результатов: 70, Время: 0.0431

Памятных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский