Примеры использования Переводиться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
уже слишком поздно переводиться.
В двусторонних и многосторонних соглашениях можно было бы уточнить, какие документы должны переводиться.
Я не хочу переводиться.
Некоторые документы будут также переводиться на язык киньяруанда.
Итак, Онзагеру необходимо было переводиться на другую работу.
Он не собирается переводиться.
Журнал будет переводиться на 16 языки для продажи в 25 страны, умножения на 50 ее обычный патрон.
В результате активы могут очень быстро переводиться из одного места в другое по официальным и неофициальным каналам.
Эти тексты не будут размножаться или переводиться, однако будут предоставляться в распоряжение членов Комитета.
Нетто прибыль от продажи подписок будет переводиться на ваш аккаунт на ежемесячной основе.
После обеспечения требуемых помещений нынешние сотрудники будут постепенно переводиться на их новые должности,
Книги Сатпрема будут переводиться, переиздаваться или служить предметом контракта только с его формального согласия….
Остатки средств, выделенных по разделу 34, будут переводиться на специальный счет развития, который будет открыт в следующих двухгодичных периодах.
послесессионная документация будет переводиться и издаваться на шести официальных языках.
Одним из больших преимуществ американской системы высшего образования является легкость, с которой студенты могут переводиться из одного колледжа или университета в другой.
Хотя в соответствии с международными стандартами заболевшие заключенные, нуждающиеся в специализированном лечении, должны переводиться в специальные учреждения
Пять заповедей- это: не нанесение вреда( обычно переводиться как« ненасилие»),
Что дословно переводиться, как" черно-белая кошачья лапа," не" медвежья лапа"… они более тесно связаны с енотами, чем с медведями.
В баре будет не переводиться вино и шампанское элитных марок, а стол все дни
эти информационные материалы будут переводиться на пять языков.