Примеры использования Перевозчикам на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
По информации источников СПЖ, перевозчикам угрожают, что отберут лицензии, если они повезут в столицу верующих УПЦ.
Использование Интернета стало основой возникновения новых условий, позволяющих перевозчикам планировать практически все свои транспортные операции в интерактивном режиме.
На основе этих двусторонних соглашений национальные органы выдают своим перевозчикам определенное число(" согласованный контингент")
Список размера гарантии во всех Договаривающихся сторонах должен быть предоставлен для информации всем таможням и перевозчикам;
Перевозчикам не предоставлялось никаких преференций в виде« зеленого коридора» или других форм наибольшего благоприятствования.
Островные развивающиеся страны не могут противостоять поставщикам и перевозчикам, которые в состоянии повышать цены на транспортировку.
осуществлению перевозок могут быть переданы компаниям- перевозчикам.
Согласно перевозчикам, доля признания электронной накладной компетентными органами несколько выше 34% рис. 4.
Регистрируясь или осуществляя перерегистрацию участника программы лояльности, клиент подтверждает, что указанная им информация о себе перевозчикам передана добровольно.
Вместо национальных систем лицензирования деятельности в области транзитных перевозок была создана система выдачи лицензий перевозчикам транзитных грузов КОМЕСА, регулирующая рынок транзитных перевозок.
Правительство Украины отметило, что на границе с Польшей к украинским перевозчикам применяется ограничение на топливо в количестве 600 литров.
Другие заявители из категории транспортных компаний предоставляли смежные услуги воздушным или морским перевозчикам, и к их числу относятся грузоотправители,
Снятие ограничений на каботаж поможет перевозчикам сократить число порожних рейсов посредством упрощения комбинирования грузов
Мы предоставляем инновационные услуги пассажирским и грузовым перевозчикам, представителям власти,
Статья 35 позволяет перевозчикам договариваться между собой относительно положений, отступающих от положений статей 32 и 33.
Санкционирующий орган может рекомендовать перевозчикам, обслуживающим международные регулярные маршруты, соблюдать требования существующих международных систем обеспечения качества и комфортности.
Отправителя- участвующим в перевозке груза перевозчикам, за исключением перевозчика,
Для того чтобы предоставить перевозчикам достаточно времени для получения документов на всех требуемых языках, предлагается установить переходный период до 31 декабря 2012 года.
Предлагаемый переходный период предоставит перевозчикам достаточно времени для получения документов на всех требуемых языках.
Число разрешений, необходимых перевозчикам для выполнения настоящего Соглашения,