ПЕРЕВОЗЧИКАМ - перевод на Английском

carriers
перевозчик
носитель
авиаперевозчик
авиакомпания
авианосец
транспортер
кэрриер
несущей
оператора
переносчиком
transporters
транспортер
перевозчик
переносчик
транспортный
транспортатора
транспортаторную
транспортника
транспортерной
hauliers
перевозчиков
автоперевозчики
carrier
перевозчик
носитель
авиаперевозчик
авиакомпания
авианосец
транспортер
кэрриер
несущей
оператора
переносчиком
shippers
грузоотправитель
перевозчик
грузоотправитель по договору
отправителя

Примеры использования Перевозчикам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По информации источников СПЖ, перевозчикам угрожают, что отберут лицензии, если они повезут в столицу верующих УПЦ.
According to UOJ sources, transporters are threatened of losing their license if they carry the UOC faithful to the capital.
Использование Интернета стало основой возникновения новых условий, позволяющих перевозчикам планировать практически все свои транспортные операции в интерактивном режиме.
The use of the Internet has been at the source of new developments enabling shippers to plan most, if not all, of their transport processes online.
На основе этих двусторонних соглашений национальные органы выдают своим перевозчикам определенное число(" согласованный контингент")
On the basis of these bilateral agreements, national bodies issue their hauliers a fixed number(an“agreed contingent”)
Список размера гарантии во всех Договаривающихся сторонах должен быть предоставлен для информации всем таможням и перевозчикам;
A list of the guarantee amounts applicable in all Contracting Parties should be available for consultation of Customs offices and transporters;
Перевозчикам не предоставлялось никаких преференций в виде« зеленого коридора» или других форм наибольшего благоприятствования.
Hauliers were not given any preferential treatment in the form of“green channels” or any other type of support.
Островные развивающиеся страны не могут противостоять поставщикам и перевозчикам, которые в состоянии повышать цены на транспортировку.
Island developing countries have a weak bargaining position vis-à-vis suppliers and shippers, who have the leverage to raise transportation costs.
осуществлению перевозок могут быть переданы компаниям- перевозчикам.
carry out the transportation can be transferred to the carrier companies.
Согласно перевозчикам, доля признания электронной накладной компетентными органами несколько выше 34% рис. 4.
According to hauliers, the acceptance of e-CMR by authorities is somewhat higher 34 per cent Graph 4.
Регистрируясь или осуществляя перерегистрацию участника программы лояльности, клиент подтверждает, что указанная им информация о себе перевозчикам передана добровольно.
By registering or re-registering a member in the loyalty program, the client confirms that the information he has provided about himself to the carrier has been given voluntarily.
Вместо национальных систем лицензирования деятельности в области транзитных перевозок была создана система выдачи лицензий перевозчикам транзитных грузов КОМЕСА, регулирующая рынок транзитных перевозок.
National transit transport licences have been abolished. Instead, the transit transport market is regulated by the COMESA Transit Carrier Licence System.
Правительство Украины отметило, что на границе с Польшей к украинским перевозчикам применяется ограничение на топливо в количестве 600 литров.
The Government of Ukraine noted a 600 litre fuel restriction applicable to Ukrainian hauliers at the border with Poland.
Другие заявители из категории транспортных компаний предоставляли смежные услуги воздушным или морским перевозчикам, и к их числу относятся грузоотправители,
Other transport claimants provided ancillary services to airlines or shipping companies and include freight forwarders,
Снятие ограничений на каботаж поможет перевозчикам сократить число порожних рейсов посредством упрощения комбинирования грузов
Removing the restrictions to cabotage would help to reduce empty running by making it easier for hauliers to combine loads
Мы предоставляем инновационные услуги пассажирским и грузовым перевозчикам, представителям власти,
We provide innovative services for passenger and freight transport operators, public authorities,
Статья 35 позволяет перевозчикам договариваться между собой относительно положений, отступающих от положений статей 32 и 33.
Article 35 allows the carriers to conclude agreements which derogate from Articles 32 and 33.
Санкционирующий орган может рекомендовать перевозчикам, обслуживающим международные регулярные маршруты, соблюдать требования существующих международных систем обеспечения качества и комфортности.
The Authorizing authority may recommend to carriers operating international regular lines to comply with the provisions of existing international quality and comfort systems.
Отправителя- участвующим в перевозке груза перевозчикам, за исключением перевозчика,
The consignor, to the carriers taking part in the carriage, with the exclusion
Для того чтобы предоставить перевозчикам достаточно времени для получения документов на всех требуемых языках, предлагается установить переходный период до 31 декабря 2012 года.
In order to leave sufficient time for the carriers to obtain the documents in all required languages a transitional period up to 31 December 2012 is proposed.
Предлагаемый переходный период предоставит перевозчикам достаточно времени для получения документов на всех требуемых языках.
The proposed transitional period will leave sufficient time for the carriers to obtain the documents in all required languages.
Число разрешений, необходимых перевозчикам для выполнения настоящего Соглашения,
The number of permits required for carriers for the implementation of this Agreement,
Результатов: 263, Время: 0.4023

Перевозчикам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский