ПЕРЕГРУЖЕННЫХ - перевод на Английском

overloaded
перегрузка
перегружать
перегруженность
перегрузочная
сверхштатных
нагрузку
рассоединяющая
overburdened
перегрузить
вскрышных
вскрыши
перегрузки
ложатся непомерным бременем
чрезмерно обременять
over-burdened
overworked
переутомления
непосильного труда
перегрузка
переутомляться

Примеры использования Перегруженных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особенно высокую оценку получили инициативы в судебной области, поскольку они считаются средством, которое может позволить сократить объем работы судов, перегруженных делами.
The initiatives were particularly welcomed in the judicial field as a potential means of reducing the caseloads of overburdened courts.
Помимо увеличения общего объема поставок лекарств в пострадавшие регионы настоятельно необходимо укрепить потенциал слабых и перегруженных систем здравоохранения в развивающихся странах.
As well as increasing overall drug supplies to affected regions, there is an urgent need to strengthen the capacity of weak and over-burdened health care systems in developing countries.
в частности, в перегруженных городских центрах,
in particular in congested city centres,
в стороне перегруженных центральных улиц.
in the side of the overloaded central streets.
нагружает и так" наших перегруженных тестами и контрольными" деток.
load and so"our congested tests and control" children.
связанное с использованием перегруженных функций.
this is related to the use of overloaded functions.
быстрых вариантов решения нарастающих проблем миграции и перегруженных систем предоставления убежища.
quick solutions to resolve increasing migration pressures and congested asylum systems.
изменение логики ее работы, связанное с использованием перегруженных функций.
you may encounter changes in its logic related to the use of overloaded functions.
деятельность по осуществлению контроля за скважинами производятся с определенного расстояния от перегруженных районов угледобычи.
is that drilling and borehole control activities are located away from congested coal production areas.
В частности, ощутимый эффект дала замена проводов на большее сечение на перегруженных ЛЭП.
In particular, the replacement of wires to a larger cross-section on overloaded power lines gave tangible effect.
избежать необходимости перевалки контейнеров в перегруженных европейских морских портах.
would avoid transshipment of containers in congested European sea ports.
В частности, ощутимый эффект дала замена проводов на большее сечение на перегруженных ЛЭП.
In particular, the replacement of wires with a larger section on congested power lines gave some noticeable effect.
Во избежание перегруженности транспортных маршрутов во внутренних районах городов было начато строительство нескольких альтернативных маршрутов вокруг городов в объезд Бухареста и других перегруженных городов.
In order to avoid the traffic congestion in inner cities, it started the construction of some alternative routes to go around the city around the capital-Bucharest and other congested cities.
Моторизованные и немоторизованные виды транспорта конкурируют друг с другом на перегруженных городских дорогах,
Motorized and non-motorized modes of transport compete with each other on congested urban roads,
не будут зависеть от перегруженных корпоративных воздушных коридоров
it will not depend on congested corporate air corridors
развитию общественного автодорожного транспорта, то можно рассмотреть возможности создания на перегруженных дорогах полос приоритетного движения для общественного транспорта.
public transport by road, consideration might be given to creating priority lanes on congested roads for public transport.
такова типичная реакция информационно перегруженных жителей крупного мегаполиса на то,
who suffer from information overload, as this did not concern them
В случае узких перегруженных дорог с плохими геометрическими характеристиками было отмечено,
In the case of narrow, busy roads with poor geometry in Finland, it was noted
При необходимости, например в перегруженных зонах, приоритетное внимание по сравнению с другими видами перевозок будет уделяться экономически важным( грузовым) перевозкам.
Where necessary- such as in congestion areas- economic important(freight) transports will get priority above other traffic.
Логистический комплекс« SLG- Чехов» расположен в 49 км от МКАД на Симферопольское шоссе- за пределами наиболее перегруженных магистралей столицы.
The SLG-Domodedovo logistics facility is located 11 km from the MKAD on the Kashirskoye highway- beyond the most crowded roads of the capital.
Результатов: 90, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский