CONGESTED - перевод на Русском

[kən'dʒestid]
[kən'dʒestid]
перегруженных
congested
overloaded
overburdened
overstretched
over-burdened
overworked
загруженных
downloaded
loaded
uploaded
busy
congested
downloadable
густонаселенных
densely populated
populous
heavily populated
highly populated
congested
crowded
densely-populated
high-population
overpopulated
well-populated
перенаселенных
overcrowded
overpopulated
crowded
congested
over-populated
переполнен
is full
crowded
overcrowded
is filled with
is overflowing with
is flooded with
packed
congested
overwhelmed
переполненных
overcrowded
crowded
overflowed with
over-crowded
filled with
congested
full
пробок
traffic jams
traffic
plugs
congestion
corks
caps
tubes
stoppers
перегруженность
congestion
overload
overcrowding
overburdened
перегруженной
overloaded
overburdened
congested
overwhelmed
перегруженным
overloaded
congested
overworked
overburdened
overwhelmed

Примеры использования Congested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
small deliveries are required, especially in congested areas.
особенно при доставке мелких грузов в густонаселенных районах.
Access to the island during the summer can be congested so it is best to leave the car on the main land
Доступ к острову в летнее время может быть переполнен, так что лучше оставить машину возле острова,
As these new hubs need not be clustered around congested mega-cities, the establishment of them could provide opportunities for a more inclusive
Поскольку упомянутые новые узловые пункты не обязательно должны сосредоточиваться вокруг перегруженных мегагородов, их создание может открыть возможности для более всеохватного
STP stated that tens of thousands of arrested suspects were waiting for the completion of their trials for years, in congested prisons, under inhuman conditions, for their trials.
ОНУ указало на то, что десятки тысяч арестованных, подозреваемых в совершении правонарушений, годами ожидают рассмотрения своих дел в переполненных тюрьмах и в нечеловеческих условиях.
in particular in congested city centres,
в частности, в перегруженных городских центрах,
Moreover, the often rapidly growing numbers of motor vehicles, congested roads and a high proportion of inefficient
Кроме того, загрязнению воздуха также нередко очень сильно способствуют такие факторы, как быстрое увеличение количества автотранспортных средств, перегруженность автодорог и высокая доля неэкономичных
load and so"our congested tests and control" children.
нагружает и так" наших перегруженных тестами и контрольными" деток.
as the overall system had become increasingly congested and unresponsive.
система в целом становилась все более перегруженной и неэффективной.
quick solutions to resolve increasing migration pressures and congested asylum systems.
быстрых вариантов решения нарастающих проблем миграции и перегруженных систем предоставления убежища.
providing viable alternatives for congested roads by shifting freight to sea routes- 7 projects selected,
обеспечивающий эффективные альтернативы перегруженным дорогам на основе переноса грузовых перевозок на морские маршруты;
Use of ECN has been found to be detrimental to performance on highly congested networks when using AQM algorithms that never drop packets.
Опытным путем было установлено, что ECN плохо влияет на производительность сильно перегруженной сети, если используются AQM алгоритмы, никогда не отбрасывающие пакеты.
is that drilling and borehole control activities are located away from congested coal production areas.
деятельность по осуществлению контроля за скважинами производятся с определенного расстояния от перегруженных районов угледобычи.
You have got your consequences. Congested air traffic, where Sunday pilots hold up airliners
Вы получили ваши последствия Перегруженные авиалинии, когда пилоты в воскресенье кружат над аэропортом с тысячами людей на борту…
swollen, and congested.
отечны и перегруженным.
the Bitcoin economy suffers from a congested network.
экономика Bitcoin страдает от перегруженной сети.
would avoid transshipment of containers in congested European sea ports.
избежать необходимости перевалки контейнеров в перегруженных европейских морских портах.
While most of the traffic has used- increasingly congested- maritime routes,
В то время как большая часть перевозок осуществлялась по все более загруженным морским маршрутам,
Congested urban and interurban transport systems will require strategic and comprehensive approaches,
Перегруженные городские и межгородские транспортные системы потребуют использования всесторонних стратегических подходов
small packages between businesses in big cities with heavily congested traffic.
мелких пакетов между предприятиями в крупных городах с сильно перегруженным движением.
In particular, the replacement of wires with a larger section on congested power lines gave some noticeable effect.
В частности, ощутимый эффект дала замена проводов на большее сечение на перегруженных ЛЭП.
Результатов: 138, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский