ПЕРЕГРУЖЕННОСТЬ - перевод на Английском

congestion
перегруженность
скопление
застой
переполненность
заторы
перегрузки
пробок
загруженности
перенаселенности
заторов дорожного движения
overload
перегрузка
перегружать
перегруженность
перегрузочная
сверхштатных
нагрузку
рассоединяющая
overburdened
перегрузить
вскрышных
вскрыши
перегрузки
ложатся непомерным бременем
чрезмерно обременять
congestions
перегруженность
скопление
застой
переполненность
заторы
перегрузки
пробок
загруженности
перенаселенности
заторов дорожного движения

Примеры использования Перегруженность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
загрязнение воздуха и перегруженность.
air pollution and congestion.
повторная травматизация пострадавших или перегруженность персонала работой.
such as re-traumatization of survivors or work overload of staff.
минимизировать перегруженность и уменьшать противоречия с потребностями наших граждан в мобильности.
minimize congestion and reduce conflicts with the mobility demands of our citizens.
программные ошибки, перегруженность сайта и т. д.
application error, overload of the site and so on.
превышать согласованную норму трафика, а другой при этом игнорирует перегруженность и отказывается вносить корректировки.
prompting the other one to ignore congestion and refuse to make adjustments.
в том числе частые отключения электроэнергии, перегруженность портов и плохое состояние сельских дорог.
including frequent power shortages, port congestion, and poor conditions of rural roads.
Наибольшим спросом" медицинские" туры пользуются в Великобритании и Канаде, перегруженность системы здравоохранения которых заставляет пациентов находиться в списке ожидания долгие месяцы.
The greatest demand"medical" tours are in the UK and Canada, the congestion of the health care system which causes the patient to be on the waiting list for months.
Намерение перенести добрую часть транспортировки грузов на море будет способствовать ее большей экологичности и сократит перегруженность.
Shifting more freight transport to the sea will contribute to more environmentally friendly traffic and reduce congestion.
потребление энергии, перегруженность автомагистралей и т. д.)
energy consumption, congestion of main roads,
Основными препятствиями на пути осуществления деятельности в области подготовки являются недостаток необходимых экспертных знаний и перегруженность существующих учебных программ.
The main barriers to the implementation of training activities include lack of the required expertise and overcrowded existing curriculums.
Перегруженность персонала и ограниченность управленческого потенциала ПРООН означают, что многие национальные действующие лица не удовлетворены управлением проектами.
Overstretched staff and the limitations of UNDP management capacities mean that many national stakeholders are dissatisfied with project management.
Однако исход этого дела неясен, учитывая перегруженность министерства юстиции, которое занимается огромным числом уголовных дел.
However, the outcome of the case is uncertain, given the capacity challenges within the Ministry of Justice, which is burdened by a wide range of criminal cases.
Перегруженность судов будет учтена в ходе постоянного процесса реформирования;
The congestion of the courts would be taken into account in the permanent reform process;
Агентство также указало, что в результате расширения военного присутствия перегруженность системы очистки сточных вод станет настолько высокой, что это может оказать значительное неблагоприятное воздействие на состояние здоровья населения.
It also indicated that it would overload sewage-treatment systems in such a way as to possibly cause significant adverse public-health impacts.
Интернационализация рынков и перегруженность государственных судов привели к повсеместному увеличению числа случаев обращения к арбитражу.
The internationalization of markets and the saturation of State courts have led to a universal growth in arbitration.
устраняет усталость, перегруженность, мышечные судороги,
relieves fatigue, strain, muscle spasms,
Увековеченное обычаями разделение труда между полами де-факто влечет перегруженность женщин домашней работой.
The gender division of labour due to customary practice leads inexorably to the overloading of women through domestic work.
Выявление и локализация постоянных помех движению транспорта" узкие места", перегруженность некоторых автомобильных дорог, трудности эксплуатационного характера.
Identification and localization of permanent traffic impediments bottle-necks, saturation of certain roads, operational difficulties.
Кроме того, загрязнению воздуха также нередко очень сильно способствуют такие факторы, как быстрое увеличение количества автотранспортных средств, перегруженность автодорог и высокая доля неэкономичных
Moreover, the often rapidly growing numbers of motor vehicles, congested roads and a high proportion of inefficient
развития перевозок" РоРо" и паромного сообщения в Латвии является перегруженность латвийско- российской границы.
ferry line service development in Latvia is the congestion on the Latvian- Russian border.
Результатов: 107, Время: 0.0519

Перегруженность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский