ПЕРЕКРЕСТОК - перевод на Английском

intersection
пересечение
перекресток
взаимосвязь
стыке
переплетении
perekrestok
перекресток
сети
junction
узел
джанкшен
джанкшн
узловой
стыке
перекрестке
соединения
распределительная
пересечении
развязки
crossroad
перекресток
пересечении
перепутье
распутье
стыке
пересеч
перекрестья
crossroads
перекресток
пересечении
перепутье
распутье
стыке
пересеч
перекрестья
crossing
крест
кросс
пересекать
пересечение
переходить
перекрестные
поперечного
скрестить
perekriostok
перекресток
пepekpëctok

Примеры использования Перекресток на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Всем известно Древняя Элефтерна, перекресток всего вышеперечисленного.
Everyone knows Ancient Eleftherna, the crossroad among all the above.
Это из моего любимого фильма- Перекресток Миллера.
It's from myfavorite movie, Miller's Crossing.
Они должны придти на перекресток Дзиннан в половину.
They must be at Jinnan junction in 30 minutes.
Перекресток с воеводской дорогой 305-- Граница город Poznań.
Regional road intersection 305-- City limit Poznań.
На этой онлайн вебкамере можно увидеть перекресток в центре города Сумы.
On this webcam you can see the crossroads in the centre of Sumy.
Да, вы лучше остерегаетесь посокольку" Лицо со шрамом" и" Перекресток Миллера.
Yeah, you better watch out because"Scarface" and"Miller's Crossing.
И, подобно древним царям- Горам, мы прибыли на прелюбопытный перекресток.
And like the ancient Horus-Kings we, too, have arrived at a most intriguing crossroad.
Тогда больше не нужно будет вводить номер дома или перекресток.
Then it is no longer necessary to enter the house number or junction.
Września( перекресток с дорогой республиканского значения 15)-- Граница город Konin.
Września(national road intersection 15)-- City limit Konin.
Анна Филимонова, президент французской некоммерческой Ассоциации« Культурный Перекресток».
Anna Filimonova, president of the French non-profit"Cultural Crossroads.
Мне никогда не нравился Перекресток Миллера.
I never was a fan of Miller's crossing.
Много столетий назад люди облюбовали этот перекресток древних дорог.
Many centuries ago, people have chosen this crossroad of ancient roads.
Kutno-- Łowicz( перекресток с дорогой республиканского значения 14);
Kutno-- Łowicz(national road Intersection 14);
Хива таинственный город, перекресток Великого шелкового пути.
Khiva is a mysterious city, a crossroads of the Silk Road.
Мы отвезем тебя на перекресток Миллера.
You're going to Miller's Crossing.
Между сельскими общинами Арцаха проходит конкурс″ Культурный перекресток″.
The contest"Cultural crossroad" between the villages of Artsakh goes on.
Перед вами перекресток, который по непонятным причинам очень понравился местным студентам.
Before you intersection that inexplicably loved local students.
А я думал, мне не надо приходить на перекресток.
Thought I wasn't supposed to go to the crossroads.
Я сказал, мы придем на перекресток.
I said we would see him off at the crossing.
Должно быть мы пропустили перекресток.
We must have missed the crossroad.
Результатов: 494, Время: 0.2399

Перекресток на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский