ПЕРЕПОЛНЕННЫХ ТЮРЬМАХ - перевод на Английском

Примеры использования Переполненных тюрьмах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
им пришлось отсидеть целый год в переполненных тюрьмах Кобер и Дар- эль- Тоба.
were detained for one year in Kober prison and Dar El Thoba prison in overcrowded conditions.
ксенофобии и переполненным тюрьмам.
xenophobia and overcrowded jails.
Потребности системы исправительных учреждений включают альтернативы переполненным тюрьмам.
Correctional needs include alternatives to overcrowded prisons.
по завершении строительства в них будут переведены соответствующие заключенные из особо переполненных тюрем.
eligible prisoners would be transferred from particularly overcrowded prisons.
В период с ноября 2004 года по февраль 2005 года ОНЮБ занималась проведением оценки состояния 11 переполненных тюрем Бурунди.
Between November 2004 and February 2005 ONUB carried out assessments of Burundi's 11 overcrowded prisons.
Что касается переполненных тюрем, она согласна с лордом Колвиллом в том, что тюремное заключение может быть заменено рядом альтернативных мер.
With regard to overcrowding in the prisons, she agreed with Lord Colville that there were many alternatives to imprisonment.
Другая мера заключается во внедрении общенациональной системы УДО в расчете на разгрузку переполненных тюрем.
Another measure that has been introduced has been the creation of a national parole system whose main purpose is to decongest prisons which are over-crowded.
вскричавшие от отчаяния в своей переполненной тюрьме.
crying out with enough despair in its crammed prison.
также меры регулирования превентивного задержания, что призвано освободить из переполненных тюрем жертв мрачного пережитка средневекового права, когда по сей день должники наказываются тюремным заключением.
the regulation of pre-trial detention to clear the overcrowded prisons of the victims of a dreadful vestige of mediaeval law which still punishes debtors with imprisonment.
Комитет приветствует заявление делегации о том, что проблема переполненных тюрем решается путем сокращения численности содержащихся под стражей лиц за счет,
The Committee welcomes the delegation's affirmation that the problem of prison overcrowding is being resolved, through the decreasing number of persons detained owing,
переведение заключенных из наиболее переполненных тюрем в другие исправительные учреждения
the transfer of inmates from the most severely overcrowded prisons to other facilities
в Замбии в настоящее время заключенные переводятся из наиболее переполненных тюрем в более вместительные пенитенциарные учреждениятюрьмах..">
Zambia is currently transferring prisoners from the most congested prisons to prisons with higher holding capacity
недостаток адекватного лечения наркозависимости и обезболивания, переполненные тюрьмы и отсутствие какой-либо перспективы социальной интеграции людей с судимостями, связанными с наркотиками,
a shortage of adequate drug treatment and pain relief, overcrowded prisons, and an absence of any perspective of social integration for people with a drug-related criminal record,
Содержался в переполненных тюрьмах Мамак, Улуджанлар и Хаймана.
He was incarcenated in overcrowded wards in prisons like Mamak, Ulucanlar and Haymana.
В крайне переполненных тюрьмах Руанды содержится порядка 27 000 человек.
There are approximately 27,000 people in Rwanda's desperately overcrowded prisons.
инфраструктурными условиями содержания в переполненных тюрьмах;
infrastructural conditions of prisons for an overcrowded prison population;
Поскольку в переполненных тюрьмах со- держится большое количество наркоманов, возникают проблемы, связанные с безопасностью,
With the huge numbers of drug users incarcerated, prison overcrowding leads to problems of security,
Согласно сообщениям, в плохих условиях в переполненных тюрьмах вместе со своими матерями содержатся более 400 детей моложе трех лет.
According to reports, about 400 infants under the age of 3 were held with their mothers in poor conditions in overcrowded prisons.
В прошлом многие несовершеннолетние дети содержались в переполненных тюрьмах по причинам, которые во многих случаях не оправдывали их заключение в тюрьму..
In the past, many under aged children filled crowded prisons for reasons in many instances that did not warrant their being thrown in jail.
Он полагает, что проблема нехватки персонала может усугубляться вследствие использования многими сотрудниками отгулов по болезни из-за напряженного характера работы в переполненных тюрьмах.
He speculated that staffing problems would be exacerbated by many staff taking sick leave due to the stressful nature of working in such overcrowded facilities.
Результатов: 135, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский