Примеры использования Перераспределения имеющихся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В случаях, когда дополнительные виды деятельности предлагается полностью или частично финансировать за счет перераспределения имеющихся ресурсов, указание мероприятий
По мнению УСВН, независимо от того, как будут достигнуты эти цели-- путем перераспределения имеющихся ресурсов или выделения новых ресурсов-- ожидаемые выгоды, такие, как повышение профессионального уровня
Для реализации этой инициативы потребуется 25 млрд. долл. США в течение десятилетнего периода- эту сумму планируется получить за счет перераспределения имеющихся ресурсов,- а сама инициатива станет дополнением к Новой программе Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годы.
выделенных на непредвиденные расходы, и перераспределения имеющихся ресурсов.
Хотя укрепление потенциала Южного Судана осуществлялось в основном за счет перераспределения имеющихся ресурсов в ряде областей,
Большинство этих мероприятий либо частично финансируются за счет внебюджетных средств, либо осуществляются за счет перераспределения имеющихся регулярных ресурсов, при том, что общий финансовый сценарий Комиссии со временем сужается.
количество ее рабочих групп удвоились; поэтому его делегация поддерживает предложение Управления по правовым вопросам предоставить Комиссии дополнительные ресурсы за счет перераспределения имеющихся средств.
Хотя укрепление потенциала южного региона обеспечивалось в основном за счет перераспределения имеющихся ресурсов, в ряде областей сохраняются<< пробелы>>, т. е. существующего потенциала недостаточно для реализации делегированных полномочий.
в целях перераспределения имеющихся ресурсов для удовлетворения дополнительных потребностей в связи с подготовкой к внедрению системы<< Умоджа>>, на покрытие которых ассигнования в бюджете не предусматривались.
будет обеспечиваться путем перераспределения имеющихся средств на цели профессиональной подготовки, предоставляемых в распоряжение Управления людских ресурсов.
Так как потребности в связи с шестью новыми должностями будут покрыты за счет перераспределения имеющихся ресурсов и упразднения семи должностей,
Дополнительные мировые расходы на улучшение начального образования оцениваются в 5 млрд. долл. в год, но существует общее мнение, что большую часть этих средств можно изыскать за счет перераспределения имеющихся ресурсов.
Рекомендует Генеральной Ассамблее предоставить финансовые средства на удовлетворение кадровых потребностей Секретариата, необходимых для работы Механизма, посредством перераспределения имеющихся ресурсов регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2010- 2011 годов;
В соответствии с решением 57/ 579 Генерального секретаря просили добиваться большего равенства официальных языков путем перераспределения имеющихся людских и материальных ресурсов,
по внедрению экспериментальных и демонстрационных методов УРЧП путем перераспределения имеющихся основных ресурсов в добавление к осуществляемым программам,
Кроме того, Комитету представляется, что недостаточно изучена возможность перераспределения имеющихся кадровых ресурсов в связи с резким увеличением объема работы во время выборов,
по его мнению, любые дополнительные расходы на расширение веб- сайта должны покрываться за счет перераспределения имеющихся ресурсов, и в этой связи оратор напомнил о принципах,
Перед тем, как взять на себя обязательства о выделении дополнительных ресурсов, правительства этих трех стран хотели бы получить результаты подробного анализа возможностей перераспределения имеющихся ресурсов и подробную информацию о том, каким образом выделение дополнительных ресурсов будет способствовать достижению результатов.
Генеральный секретарь в пункте 25 своего доклада указывает, что она была создана за счет перераспределения имеющихся ресурсов для организации
финансовые средства на удовлетворение кадровых потребностей Секретариата, необходимых для работы механизма обзора, посредством перераспределения имеющихся ресурсов регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2010- 2011 годов.