ПЕРЕСМОТРЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Пересмотренная концепция на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он высказал мнение о том, что пересмотренная концепция Программы действий по охране тропических лесов( ПДТЛ), отраженная в новых Оперативных руководящих принципах,
It felt that the revamped concept of the Tropical Forests Action Programme(TFAP), as reflected in the new Operational Guidelines, provided an adequate
возникшей в Котд' Ивуаре после выборов, была разработана пересмотренная концепция поддержки миссии, в которой определено,
in response to the post-election crisis in Côte d'Ivoire, a revised concept of mission support was developed,
В представлении бюджета на 2005/ 06 год, содержащемся в докладе о предлагаемом бюджете Миссии( A/ 59/ 636), отражена пересмотренная концепция операций, вытекающая из двухэтапных корректировок, которые были изложены Генеральным секретарем
The budget presentation for 2005/06 in the report on the proposed budget of the Mission(A/59/636) reflects the revised concept of operations ensuing from the two phased adjustments indicated by the Secretary-General in his report to the Security Council(S/2004/708,
Пересмотренная концепция операций, которую я предлагаю Совету Безопасности в пунктах 71- 84 выше,
The revised concept of operations, which I propose to the Security Council in paragraphs 71 to 84 above,
которая была главным образом направлена на осуществление 1000 микропроектов, направленных на создание условий безопасности, чтобы обеспечить проведение президентских выборов, эта пересмотренная концепция будет касаться не только многократного увеличения числа комбатантов, вновь мобилизованных для участия в конфликте,
which focused mostly on the implementation of the 1,000 microprojects which helped to create security conditions to enable the presidential elections to take place, the revised concept will not only deal with a manifold increase in the number of combatants that remobilized to engage in the conflict,
Пересмотренная концепция учитывает также опасения властей Чада в отношении присутствия на востоке страны военного компонента Организации Объединенных Наций без нанесения ущерба главному требованию развертывания военного присутствия в целях укрепления безопасности на столь обширной территории,
The revised concept also addresses the misgivings of the Chadian authorities with regard to the presence of a United Nations military component in the eastern part of the country, without sacrificing the fundamental requirement for a military deployment to provide the wide-area security that is required to protect the civilian population
Совет Безопасности приветствует доклад Генерального секретаря от 10 августа 2007 года( S/ 2007/ 488), в котором предлагается пересмотренная концепция операций многокомпонентного присутствия в целях содействия защите находящихся под угрозой беженцев,
the Security Council welcomes the report of the Secretary-General dated 10 August 2007(S/2007/488), which proposes a revised concept of operations for a multidimensional presence aimed at contributing to the protection of refugees, internally displaced persons
Осуществление пересмотренной концепции развертывания и патрулирования-- демонтаж устаревших позиций.
Implemented revised concept of deployment and patrolling-- dismantled outdated positions.
В соответствии с пересмотренной концепцией оперативной деятельности роль БСООН будет состоять в.
In line with the revised concept of operations, the role of UNLB will be.
Впоследствии Комиссия разработала пересмотренную концепцию операций, предусматривающую следующие три этапа.
Subsequently, the Commission developed a revised concept of operations, which provides for the following three phases.
Реализация пересмотренной концепции развертывания и патрулирования:
Revised concept of deployment and patrolling implemented;
Подготовка пересмотренной концепции операций, связанных с разоружением,
Produced revised concept of operations for disarmament,
Я рекомендую Совету утвердить эту пересмотренную концепцию операций.
I recommend to the Council that it endorse this revised concept of operations.
Доклад Генерального секретаря о пересмотренных концепциях и определениях статистики международной торговли товарами.
Report of the Secretary-General on the revised concepts and definitions for international merchandise trade statistics.
Необходимо пересмотреть концепции.
There was a need to review concepts.
Комиссия вполне обоснованно пересмотрела концепцию<< преступлений.
The Commission had done well in revising the concept of"crimes.
Пересмотренные концепции операций МООНСДРК,
Revised concepts of operations MONUSCO,
Доклад Целевой группы и проект пересмотренных концепций и определений.
Report of the Task Force and draft revised concepts and definitions.
Доклад Генерального секретаря о пересмотренных концепциях.
Report of the Secretary-General on the revised concepts and.
Отрешенность, которую… имел ввиду Декарт, пересматривая концепцию субъекта и субъективности.
Solitude that… Descartes had in mind when he redefined the concepts of subject and subjectivity.
Результатов: 66, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский