ПЕРЕСЧЕТУ - перевод на Английском

recosting
пересчет
перерасчета
пересчитанную
рекалькуляции
recalculation
пересчет
перерасчет
перевычисления
recount
пересчет
рассказывают
recalcula
пересчету
recosted
пересчитан
пересчет

Примеры использования Пересчету на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подтверждает свою готовность рассмотреть исследование, посвященное пересчету и изучению вариантов мер, которые могут быть
Affirms its commitment to consider and decide on the independent study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates
В ходе последовавших консультаций полного состава члены Совета дали высокую оценку работе избирательной комиссии Ирака по ручному пересчету бюллетеней и объявлению результатов по провинции Багдад.
In the consultations of the whole that followed, members of the Council commended the electoral commission of Iraq on the successful manual recount of ballots and the announcement of the outcome of the election in the Baghdad governorate.
подвергаются пересчету, с тем чтобы учесть инфляцию
are then recosted, to make provision for inflation
В апреле 2000 года администрация приступила к приведению в порядок инвентарного учета и физическому пересчету оборудования и единиц имущества длительного пользования,
In April 2000, the Administration started an exercise to reconcile records and physically count equipment and non-expendable property items,
В 2015 году Группа реклассифицировала накопленный резерв по пересчету валюты отчетности из прочего совокупного дохода в состав прибыли
In 2015 the Group reclassified exchange difference on translation of foreign operations from other comprehensive income to profit
национальном доходе поддаются пересчету с использованием данных за год,
national income figures can be converted using figures for the year immediately after
из которых 72 были сочтены недействительными, а еще 697 подлежали пересчету.
a further 697 were subject to a recount.
A/ 69/ 640 Пункт 132 повестки дня-- Бюджет по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов-- Исследование, посвященное пересчету и изучению вариантов мер, которые могут быть
A/69/640 Item 132-- Programme budget for the biennium 2014-2015-- Study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates
подлежащей пересчету, на 2005 год при том понимании,
to be recosted, for 2005 from the regular budget of the United Nations, on the understanding
Просит Генерального секретаря организовать проведение независимого исследования, посвященного пересчету и изучению вариантов мер, которые могут быть
Requests the Secretary-General to commission an independent study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates
вариант записки Генерального секретаря, препровождающей доклад Группы экспертов высокого уровня по проведению исследования, посвященного пересчету и изучению вариантов мер, которые могут быть
Budgetary Questions has considered an advance version of the note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel of Experts on the study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates
объем ресурсов по линии временной помощи, испрашиваемых в связи с требуемым пересчетом суммы ряда пенсионных пособий, основан на имеющемся у Фонда опыте работы по пересмотру величины взносов и пересчету сумм паушальных выплат
the Secretary indicated that the amount of the temporary assistance resources requested in relation to the number of pension revisions required was based on the past experience of the Fund as to the work required to reconcile contributions and recalculate lump sums
организовать проведение независимого исследования, посвященного пересчету и изучению вариантов мер, которые могут быть
the General Assembly requested an independent study on recosting and options for dealing with fluctuations in exchange rates
Генерального секретаря организовать проведение независимого исследования, посвященного пересчету и изучению вариантов мер, которые могут быть
the General Assembly requested the Secretary-General to commission an independent study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates
Она особо остановилась на таких аспектах, как: a работа по пересчету матриц" источник- рецептор" за 2006 год;
She highlighted:(a) work for the recalculation of the source receptor matrices for 2006;(b)
подлежат пересчету, за исключением случаев, когда это практически невозможно.
is restated, unless impracticable.
Подробная информация о пересчете приводится в нижеследующем разделе F.
Detailed information on recosting is reflected in section F below.
Пересчет A/ 54/ 623 и Add. 1.
Recosting A/54/623 and Add.1.
Сводная информация о пересчете предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов.
Table 1 Summary of recosting of the proposed programme budget for the biennium.
Методологии пересчета, применяемые другими международными организациями.
Recosting methodologies used by other international organizations.
Результатов: 51, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский