ПИСЬМЕННОЕ СОГЛАСИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Письменное согласие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я собираюсь дать письменное согласие.
I'm going to let the written consent on the table.
Для получения кредита замужней женщине требуется письменное согласие мужа.
A married woman was required to have written consent from her husband in order to obtain credit.
Для лиц в возрасте до 18 лет требуется письменное согласие родителей.
Up to the age of 18 the written consent of the parents is required.
Оба родителя должны дать свое письменное согласие на то, чтобы несовершеннолетний ребенок путешествовал в одиночку.
Both parents must give their written consent for the underage child to travel alone.
При усыновлении( удочерении) ребенка одним из супругов( статья 85) требуется письменное согласие другого супруга на усыновление( удочерение), если ребенок не усыновляется( удочеряется) обоими супругами.
In the case of the adoption of a child by one of the spouses(art. 85), the written agreement of the other spouse to the adoption is required unless both spouses adopt the child.
Совет директоров должен получить письменное согласие кандидатов баллотироваться для избрания в Совет директоров.
The Board of Directors shall obtain a written consent of nominees to stand for election to the Board of Directors.
В июне 1995 года центральная администрация в Харгейсе предоставила УВКБ письменное согласие на репатриацию в рамках экспериментального проекта 10 000 сомалийских беженцев из лагерей в восточной Эфиопии.
In June 1995, the central administration in Hargeisa gave written approval to UNHCR for the repatriation of 10,000 Somali refugees from camps in eastern Ethiopia under a pilot project.
В таком случае необходимо письменное согласие данного лица на осуществление функций арбитра в конкретном деле.
In case it is desirable to assign as an arbitrator a person, who is not involved in the mentioned list, his written agreement to operate as an arbitrator is necessary in each specific case.
требуется предварительное письменное согласие государственного антимонопольного органа КР.
the preliminary written consent of the KR state antimonopoly authority is required.
Или требования получать письменное согласие субъекта на публикацию его персональных данных ограниченного доступа.
There is also a requirement to receive the written permission of a subject to publish personal information that is not publically available.
Письменное согласие лиц, указанных в части( 2)
Written agreement of persons listed in part(2)
Такое письменное согласие на ограничение числа приглашаемых должно быть отражено в файле по контракту.
Such written approval to limit the number of invitees should be registered in the contract file.
В случае, если могут быть найдены родители или законные опекуны, требуется их письменное согласие на такую эвакуацию.
Where the parents or legal guardians can be found, their written consent to such evacuation is required.
их содержания необходимо предварительное письменное согласие компании WOMA GmbH,
its content requires the prior written permission of WOMA GmbH,
Коллективы- участники проектов получают письменное согласие государства, на территории которого будут выполняться научные исследования,
Project teams receive written concurrence from the host country on whose territory their research will be conducted,
Необходимо получить письменное согласие о том, кто из супругов будет осуществлять опеку над детьми,
There must be a written agreement regarding child custody, and property acquired during
Получив письменное согласие от МТ, Покупатель вправе отменить свой заказ до начала транспортировки оборудования
CANCELLATION- With MT's written approval, Buyer may cancel its order prior to the shipment of equipment
Мы обязуемся не обсуждать с третьими лицами любые вопросы, связанные с Вашим долгом, если на это не получено Ваше письменное согласие, за исключением случаев, предусмотренных законодательством;
We will not communicate with third parties with regards to the debt except with your written permission, unless required by applicable law;
подрядчик заблаговременно должен получить письменное согласие Организации Объединенных Наций.
the Contractor shall obtain the prior written approval of the United Nations.
арестовываемое лицо должно подписать письменное согласие на соблюдение правил домашнего ареста.
the person concerned was required to sign a written agreement to abide by its conditions.
Результатов: 455, Время: 0.0491

Письменное согласие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский