WRITTEN AUTHORIZATION - перевод на Русском

['ritn ˌɔːθərai'zeiʃn]
['ritn ˌɔːθərai'zeiʃn]
письменного разрешения
written permission
written authorization
written consent
written approval
written authorisation
written permit
written authority
письменной санкции
written authorization
written approval
письменного согласия
written consent
written permission
written agreement
written approval
written authorization
agrees in writing
письменное разрешение
written permission
written authorization
written approval
written authorisation
written consent
written permit
письменным разрешением
written authorization
written permission
письменную доверенность
written power of attorney
written authorization
written authorisation

Примеры использования Written authorization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This time limit may be extended for a further period of 48 hours, renewable in exceptional circumstances not more than twice, with written authorization from the public prosecutor;
B- в исключительных случаях этот срок может быть дважды продлен еще на сорок восемь часов с письменной санкции Прокурора Республики;
Counsel must seek, using the form entitled"Request for an assistant/investigator", written authorization from the Registrar prior to the recruitment of a legal assistant or an investigator.
Для привлечения референта или следователя адвокат должен предварительно заручиться письменным разрешением Секретаря, заполнив для этого соответствующую форму заявления о назначении референта/ следователя.
unless you have written authorization from the patient, okay?
когда у тебя есть письменное разрешение от пациента, хорошо?
Agency or Outside Counsel may not take legal action of any kind including issuing a summons without receiving prior written authorization from Hospital.
Агентство или Сторонний юрисконсульт не могут предпринимать никакие правовые меры, включая выдачу повестки, без предварительного письменного разрешения от Больницы.
Police custody is limited to 48 hours; the period may be extended by 24 hours by written authorization of the Crown Prosecutor.
Срок задержания ограничивается 48 часами, но может быть продлен на 24 часа с письменной санкции королевского прокурора.
the"head" of the marriage enterprise or"conjugal society" must obtain written authorization from the other spouse.
принятия на себя обязательств, связанных с распоряжением семейным имуществом, глава семьи обязан заручиться письменным разрешением супруга.
obtained from the Secretariat a written authorization.
получили у Секретариата соответствующее письменное разрешение.
any sale of your Health Information are strictly limited and require your written authorization.
любой продажи вашей медицинской информации строго ограничено и потребует вашего письменного разрешения.
imports of these 5 scheduled substances will require written authorization from the relevant administrative bodies.
импорт этих 5 внесенных в перечень веществ потребуется письменное разрешение от соответствующих административных органов.
it may not be copied without my written authorization.
он не может быть скопирован( воспроизведен в любом виде) без моего письменного разрешения.
Other uses and disclosures not described in this Notice will be made only if we have your written authorization.
Другие способы использования и раскрытия информации будут применяться только в том случае, если мы получим ваше письменное разрешение.
This warranty shall be cancelable by Furman at its sole discretion if the product is modified in any way without written authorization from Furman or Panamax Inc.
Компания Furman по своему единоличному усмотрению может отказаться от настоящих гарантийных обязательств, если в продукт внесены какие-либо изменения без письменного разрешения компаний Furman или Panamax Inc.
Such controls may require brokers to register or obtain written authorization before engaging in brokering transactions.
Такие меры контроля могут предусматривать требование о том, чтобы брокеры, прежде чем заниматься брокерскими операциями, зарегистрировались или получили письменное разрешение.
Any purchase or possession of firearms requires written authorization from the Ministry of Territorial Administration.
Во всех случаях приобретение и хранение огнестрельного оружия возможно лишь при наличии письменного разрешения министерства территориального управления.
provide financial services in Germany must have written authorization from BaFin.
оказывать финансовые услуги в Германии, должно иметь письменное разрешение БаФин.
No third party can exercise this right without prior written authorization from the author or his successor.
Никто другой не может осуществлять это право без предварительного письменного разрешения автора или его правопреемника.
No amount due to the United Nations may be waived without the written authorization of the Controller.
Никакая сумма, причитающаяся Организации Объединенных Наций, не может быть списана без письменного разрешения Контролера.
At 1:00 of 05 minutes Office received written authorization to the departure location in the platoon.
В 01 часов 05 минут отделение получило письменное разрешение на убытие в расположение взвода.
altered for commercial purposes, without written authorization.
изменены в коммерческих целях, без письменного разрешения.
duplicated or reproduced without the written authorization of the coastal State that submitted it.
и они не воспроизводятся без письменного разрешения представившего их прибрежного государства.
Результатов: 156, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский