ПИСЬМЕННЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Письменных представлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в случае необходимости, письменных представлений государств, являющихся сторонами в деле.
if necessary after obtaining written submissions from the Contracting Parties concerned.
Помимо письменных представлений и встреч с должным образом аккредитованными представителями государства- участника,
In addition to written representations and meetings with duly accredited representatives of the State party,
ответчика Управление служб внутреннего надзора должно изучить вопрос о том, в какой степени можно ограничить частоту подачи сторонами письменных представлений и встречных претензий см. A/ 56/ 800, пункт 10ii.
to protect the rights of both the appellant and the respondent, OIOS should examine the extent to which limitations could be placed on the frequency allowed to the parties to submit written pleadings and counterclaims see A/56/800, para.
Требование об открытости слушаний для публики необязательно применяется ко всем апелляционным производствам, которые могут проводиться на основе письменных представлений или же к досудебным решениям, принимаемым обвинителями или другими государственными органами власти.
The requirement of a public hearing does not necessarily apply to all appellate proceedings which may take place on the basis of written presentations, or to pre-trial decisions made by prosecutors and other public authorities.
по предварительному производству может выносить любые определения, предусмотренные в этой статье, на основе письменных представлений без проведения слушания, если только интересы правосудия не требуют иного.
the Pre-Trial Judge may make any of the determinations set forth in that article on the basis of written submissions, without a hearing, unless the interests of justice otherwise require.
Палата предварительного производства может выносить любые определения, предусмотренные в этой статье, на основе письменных представлений без проведения слушания, если только интересы правосудия не требуют иного.
the Pre-Trial Chamber may make any of the determinations set forth in that article on the basis of written submissions, without a hearing, unless the interest of justice otherwise requires.
В прежней системе ответчик в среднем делал два письменных представления по каждому делу.
Under the former system, the respondent made, on average, two written submissions in each case.
Количество дел, рассмотренных Административным трибуналом два или более письменных представления по каждому делу.
Cases before the Administrative Tribunal 2 or more written submissions per case.
Письменные представления.
Written submissions.
Письменные представления соответствующих государств- участников прилагаются к докладу.
The written submissions made by the States parties concerned shall be attached to the report.
Например, письменные представления для Конференции включают.
For example, written submissions to the Conference include.
Секретариат получил письменные представления от Греции 7 апреля
The secretariat had received written submissions from Greece on 7 April
Письменные представления по следующим вопросам:
Written submissions on: Operation Murambatsvina in Zimbabwe;
учитывают всю соответствующую информацию, включая письменные представления данного лица.
all the relevant information, including the person's written submissions.
В рамках новой системы Трибунал часто запрашивает многочисленные письменные представления.
Under the new system, the Tribunal often requires numerous written submissions.
В части II приводятся письменные представления полученных докладов.
Part II contained the written submissions of papers received.
Письменное представление Комиссии по вопросам равенства и прав человека Великобритании.
Written submission by the Equality and Human Rights Commission of Great Britain.
Письменное представление Межпарламентского союза МС.
Written submission by the Inter-Parliamentary Union IPU.
Письменное представление Международной организации труда.
Written submission by the International Labour Organization ILO.
Письменное представление Международной организации за развитие свободы образования;
Written submission by the International Organization for the Development of Freedom of Education;
Результатов: 49, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский