ПЛЕНЕНИЯ - перевод на Английском

capture
поймать
фиксировать
взять
захвата
улавливания
захватывают
взятия
поимку
сбора
отражают
captivity
плен
пленение
неволе
заключении
заточении
imprisonment
срок
тюремного заключения
лишения свободы
тюрьмы
в виде лишения свободы на срок
наказывается лишением свободы на срок

Примеры использования Пленения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После пленения в октябре 1817 года она была освобождена в связи с ее малым возрастом.
After being captured in October 1817, she was released on account of her age.
После пленения в Каире войсками союзников, перебрался в Лондон,
Following time as a prisoner of war of the British in Cairo
Ефим Моисеевич Фомин был расстрелян гитлеровцами сразу после пленения, а Иван Николаевич Зубачев умер в 1944 г. в лагере военнопленных Хаммельбург.
Fomin was executed by the Nazis shortly after his capture and I.N. Zubachev died in 1944 in a prisoners-of-war camp in Hammelburg.
Момент пленения был самым опасным, но теперь, рядом с высоким стрелком,
The moment of capture was always the moment of greatest danger,
они используют продвинутое оружие для ловли и пленения дикарей, которых отвозят в город,
use advanced weapons to capture the savages, entrapping them
Он был казнен как предатель в 1322 году после пленения в битве при Боругбридже.
He was executed as a traitor in 1322 after his capture at the Battle of Boroughbridge.
и семьдесят лет пленения, должно быть, стали источником глубокого отчаяния.
and the seventy years of exile must have caused deep discouragement.
предай их презрению в земле пленения;
give them for a prey in the land of captivity.
предай их презрению в земле земле пленения;
give give them for a prey in the land land of captivity.
предай их презрению в земле пленения;
give them up for a spoil in a land of captivity;
т. е. через день после пленения.
a.m. on 26 June, a day after he was captured.
особенно в местах их пленения и пунктах назначения;
especially in places where they were taken captive and in places of destination;
возможность посещения всех защищаемых лиц, лишенных свободы по причинам, связанным с конфликтом, должны предоставляться МККК непосредственно после их пленения или ареста и вплоть до их освобождения.
visits to all protected persons deprived of their liberty for reasons related to the conflict must be granted to ICRC immediately after their capture or arrest and until their release.
менее боеспособных боевиков и что все боевики, остающиеся в Западном Тиморе, по-видимому, заинтересованы прежде всего в том, чтобы выжить и избежать пленения.
any militia remaining in West Timor would likely be focusing on surviving and avoiding capture.
она была перенята израильтянами в течение веков их рабства и пленения у двух последних народов464.
for it was adopted by the Israelites during the centuries of their slavery and captivity among the two latter nations.
некоторые его товарищи попытались ускользнуть от пленения советскими войсками
some comrades attempt to elude capture by Soviet forces
В наши дни на месте пленения Святого установлены оба креста,
Today, on the site of the capture of the Saint are both Cross installed,
После пленения Браун сказал прессе:« Мы знаем,
After the surrender, Wernher spoke to the press:
соответствующее обращение в случае пленения.
treatment of a prisoner-of-war in case of capture.
которые попадают к ним после сдачи, пленения или побега.
who come into their custody through surrender, capture, or escape.
Результатов: 67, Время: 0.1571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский