ПЛОЩАДОК - перевод на Английском

sites
сайт
объект
участок
место
площадка
полигон
территории
platforms
платформа
площадка
платформенный
трибуну
areas
площадь
участок
место
области
районе
зоне
сфере
территории
направлении
регионе
venues
вилла
площадка
отель
объект
зал
помещение
стадион
мероприятие
место проведения
форумом
grounds
пол
цокольный
молотый
площадка
местах
земле
наземных
основании
почву
грунта
playgrounds
площадка
спортплощадка
детская площадка
игровое
песочнице
плейграунд
fields
полевой
поле
область
сфера
месторождение
местах
местном
pads
подушка
накладка
коврик
панель
блокнот
подушечка
пэд
подставка
пад
площадку
spaces
пространство
космос
место
площадь
помещение
пробел
спейс
космической
forums
форум

Примеры использования Площадок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Аренда туристических площадок, парков и развлечений.
Renting in tourist attractions, parks and amusements playgrounds.
И в России всего несколько потенциально пригодных площадок для ЦБК.
And in Russia there are some potential usable areas for pulp and paper mill.
Городской праздник« День молодежи» включает в себя работу множества развлекательных площадок, соревнования.
June City Holiday"Youth Day" includes work of many entertainment venues, competition race at the.
Нестратегическое ядерное оружие также следует вывезти с площадок развертывания.
Non-strategic nuclear weapons should also be removed from deployed sites.
школы, спортивных площадок и подземного паркинга.
sports grounds and an underground parking is provided.
экспертных дискуссионных площадок и семинаров.
expert discussion platforms and seminars.
На 35 гектарах расположились 20 тематических зон и 350 интерактивных площадок.
Spread over 35 hectares were 20 thematic zones and 350 interactive areas.
наиболее удобное движение для маленьких площадок.
the most convenient movement for small playgrounds.
Поддержана трансляция из EMRS Bloomberg агрегированной рыночной информации по еврооблигациям с нескольких торговых площадок.
Transmission of EMRS Bloomberg market data on Eurobonds aggregated from several trading venues.
Ii демонтаж ядерных испытательных площадок.
Ii dismantling nuclear testing sites.
смотровых площадок.
viewing platforms.
Покрытие для детских площадок, фигуры.
Coverage for the grounds of children's, figure.
В Эйсли имеется ряд парков и открытых площадок.
Ainslie has many parks and open spaces.
Трудно найти 5- ступенчатой гибких алмазных площадок для полировки бетонных поверхностей?
Hard to find a 5-step flexible diamond pads for polishing concrete surfaces?
Нужно больше строить спортивных площадок.
We need to build more sports fields.
Аналогичные советы в форме диалоговых площадок функционируют при акиматах( администрациях) областей.
Similar organizations operate as forums for dialogue in the provincial governments akimaty.
С 12. 00 здесь будет работать несколько тематических площадок.
From 12 pm, there will be several thematic venues.
Места для купания и спортивных площадок хорошо застыл.
The swimming areas and sports areas are well stiffened.
Я не околачиваюсь возле школьных площадок.
I don't hang around school playgrounds.
12 вертолетных взлетно-посадочных площадок.
12 helicopter landing sites.
Результатов: 1310, Время: 0.0936

Площадок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский